歌词
泣いたってもうなにも戻ってこないって
突然感到泣不成声 也没办法再去改变什么了
何度言っても私の心 理解しない
如此无数次地说服自己 内心却无法理解这句话
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
曾经想象于未来的彼此 如梦魇般对我穷追不舍
痛いほどに
如今痛苦不堪
忘れたい答え あがいたって
希望能忘记的答案 无论如何去挣扎
君はもういない 日々だった
如今已是 没有你陪在身边的日子
何もできなくてありがとうも
变得无能为力 连说出一句谢谢也是
言えず堪えた涙は落ちた
不堪忍受欲言又止 不禁已声泪俱下
「あとほんの少し…」つけた指輪
“还差一点点”戴上的戒指
このままでいてお願い
希望就这样戴着不要拆取下来
泣いたってもうなにも戻ってこないって
突然感到泣不成声 也没办法再去改变什么了
何度言っても私の心 理解しない
如此无数次地说服自己 内心却无法理解这句话
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
曾经想象于未来的彼此 如梦魇般对我穷追不舍
痛いほどに
如今痛苦不堪
思い出数え大切に 一つ一つ消してく
细数回忆 将之视为珍宝 却一个一个地消逝不见
少し先行く足早な君は
渐行渐远的身影迅速的步伐
二度と振り向かないの?
你已经不会再次转身回头了吗?
「あとほんの少し…」想っていたい
「还差一点点...」想抱持这种念头
どんなに辛くても
尽管是多么地痛不欲生
そばにいたい 君の笑う顔はもう全部
想呆在你身边 你开怀大笑的笑容 如今全部
記憶の中で抜け殻のように
于记忆之中 像是一层蜕变后的外衣
いつも笑っているんだ
始终维持着笑容的样貌
あの日からずっと進めないよ
从那天开始就一直受困在记忆中的原地
二人出会ったこと後悔なんてしてない
两个人邂逅的机遇 对此从来没有感到后悔
幸せ沢山くれた君へ強がりのさよなら
曾感受到无比幸福 故作坚强地向你说出一句再见
泣いたってもうなにも戻ってこないって
纵然哭到泣不成声 也没办法再去改变什么了
何度言っても私の心 理解しない
如此无数次的说服自己 内心却无法理解这句话
描いた未来の二人が邪魔してくるんだ
曾经想象于未来的彼此 如梦魇般对我穷追不舍
痛いほど鮮明に
如今因痛苦而铭心刻骨
君の笑う顔はもう
你开怀大笑的面容 如今全部
記憶の中で抜け殻のように
于记忆之中 像是一层蜕变后的外衣
いつも笑っているん
始终维持着笑容的样貌
あの日からずっと進めないよ
从那天开始就一直 受困在记忆中的原地
专辑信息