歌词
満天の星
仰望着漫天繁星
見上げため息
轻声叹息
寂しそうな横顔
看上去有些寂寞的侧颜
言えない言葉
将那没能说出的话语
気持ちの欠片
还有破碎的心意
胸にしまいこむ
深藏在心底
ふたりを遠ざける (切なく)
逐渐远离两人(令人悲恸)
深い深い夜を (越えていく)
将这漫漫长夜(跨越而去)
青い月が照らしてる
苍蓝冷冽的月光之下
君はどこにいる?
你又身在何处?
どうかどうか連れ去って
请你,请你带着我一同远行吧
届くのならば
若这份祈愿能够传达
こぼれる弱さ連れ去って
请将这份零落的软弱也一并带走吧
待っているから
因为我会一直等待
ブルーに染まっていった
被这蓝色所浸染的
心はまだ奪われたまま
我的心早已被你夺走
何度も願ったblue moon
几度许下心愿的苍蓝月光下
涙は星になる
泪滴化为了星辰
満ちては欠けてゆらめく心
时满时缺,摇摆不定的心
まるで月のようだね
就好像那轮明月一样
この痛みさえ幻ならば
若这痛苦也是幻想的话
迷いを捨てよう
我将会舍弃所有迷茫
ふたりの運命も (どうして)
两人的命运也(为何)
なぜ出逢ったのかも (儚い)
也许是因为某个理由而相遇(虚幻缥缈)
青い月はきっと知っている
那苍蓝的明月一定知晓
君も見上げてる?
你是否亦在仰望?
どうか連れて行かないで
请不要带着它远去
思い出だけは
哪怕只有那份回忆
君を連れて行かないで
请不要带着你离去
ここにいるから
因为我就在此处
どんなに離れていても
不论你我相距多么遥远
月がわたしたちを繋ぐの
这轮明月也将彼此相连
声よ響けblue moon
歌声在这苍蓝月光下回荡
君まで聞こえるように
但愿能一直传达到你的身边
どうかどうか連れ去って
请你,请你带着我一同远行吧
届くのならば
若这份祈愿能够传达
こぼれる弱さ連れ去って
请将这份零落的软弱也一并带走吧
待っているから
因为我会一直等待
ブルーに染まっていった
被这蓝色所浸染的
心はまだ奪われたまま
我的心早已被你夺走
何度も願ったblue moon
几度许下心愿的苍蓝月光下
涙が星になる
泪滴化为了繁星
专辑信息