歌词
思いのまま詰め込んだ
装满原原本本的心意
小さな私の宝物(ゆめ)は
那是我的小小的梦想
今でも心の奥で
直到现在也在心中
ずっとずっと輝いてる
一直一直绽放光芒
見上げた空は広くて
仰望过的天空是那么广阔
痛いくらいに青くて
令人痛心的蔚蓝色
変わらないものはないと
一切都未曾改变
そっとそっと言い訳した
悄悄地为自己寻找借口
「大丈夫、信じて
“没关系,要相信”
正直な言葉で
那坦率的话语
あの頃の私に
还能对曾经的我
ちゃんと言えるかなぁ?
好好说出口吗
ほらね まぶた閉じれば
你看啊 闭上眼睑
浮かんでくるの
就会浮现
あの日のままの宝物(ゆめ)が
一如往日的梦想
大事なものはここにあるから
重要之物都在这里
迷わずに歩いてゆこう
不要犹豫 迈步前进吧
いつの日にか
向着未来的
まだ知らない「私」へと
全新的自己
何度もつまずきながら
一次又一次跌倒
それでも進んでこれた
路途艰难也走过
今はまだ遠いけれど
如今虽还很遥远
きっときっと言い聞かせて
一定一定要勉励自己
懐かしい景色も
不论是令人怀念的景色
新しい明日も
还是崭新的明天
触れたそのすべてが
一路遇到的一切
私を作ってる
成就了现在的我
ほらね 耳を澄ませば
你听啊 竖起耳朵
聞こえてくるの
就能听见
あの日のままの声が
一如从前的声音
「心配ないよ」「怖くないよ」って
“不要担心”“不用害怕”
背中押してくれたから
一直在支持着我
どんな
時も 不论何时
自分らしく笑っていよう
都要绽放出只属于自己的笑容
晴れた公園の
晴天的公园里
桜の木の
下 樱花的大树下
暗くなるまで
直到天色渐暗
夢中になって
一心一意
願い込めた
许下的心愿
未来へのメッセージ
是寄给未来的讯息
流れてく季節の中で
在流转的季节中
大人になって
长大成人
忘れてしまったものを
已忘却的东西
思い出すように
愿还能想起它们
取り戻すように
愿还能找回它们
手を伸ばした
于是我伸出手去
ほらね まぶた閉じれば
你看啊 闭上眼睑
浮かんでくるの
就会浮现
あの日のままの宝物(ゆめ)が
一如往日的梦想
大事なものはここにあるから
重要之物都在这里
迷わずに歩いてゆこう
不要犹豫 迈步前进吧
いつの日にか
向着未来的
まだ知らない「私」へと
全新的自己
思いのまま詰め込んだ
装满了原原本本的心意
小さな私の宝物(ゆめ)は
那是我的小小的梦想
今でも心の奥で
直到现在也在心中
ずっとずっと輝いてる
一直一直绽放光芒
专辑信息