歌词
ねぇ、もっと
呐~请更多地
そうやって、そうやって、そうやって、
这样对我,这样对我,这样对我
本当の気持ちを
我真正的心意呀
言いたくて、言いたくて、言いかけて、
想说出口,想说出口,刚到嘴角
言えなくって
却一直说不出口
もうちょっと進展できるのかな
我们的关系 还能更进一步吗
願いを込めた 赤いリボンに
将心愿寄托在 红色的缎带中
運命の 赤い糸 本当に ありえるのかな
命运的红线 真的存在吗
君が 去年 くれた赤いリボン
去年你送的 红色的缎带
こっそり 指に巻いてみたりして
悄悄地 一圈又一圈地缠绕在手指上
目と目 合うと 逸らして
目光交汇时 便害羞地挪开视线
すぐに 君を 振り返る
你总会立刻 转过身来笑着看我
なのに どうして 目が合うの
不过为什么 我们会目光相接呢
もしかして 同じこと 考えているのかな
该不会是在 想着同样的事情吧
“君のことが…”
“是关于你的事情哟…”
ねぇ、もっと
呐~请多一些
そうやって、そうやって、そうやって、
笑着看我,笑着看我,笑着看我
本当の気持ちを
我真正的心意呀
言いたくて、言いたくて、言いかけて、
想说出口,想说出口,刚到嘴角
言えなくって
却一直说不出口
あと少し進展できるのにな
我们的关系明明可以更进一步
期待 不安 いったりきたり
期待 不安 缠绵悱恻
もうちょっと、もうちょっと、もうちょっと、
再多一点,再多一点,再多一点
きっかけが欲しい
还想要更多的契机
何回、何十回、何百回だって見つめても
就算几次、几十次、几百次地注视着你
赤いリボンは赤い糸にはなれないし
红色的缎带也依旧没有变成命运的红线
言い訳はきっとできないし
也一定找不到什么理由
素直になれない 赤いリボンで
无法变坦率的 红色的缎带
もしも 願い 叶うなら
如果我的心愿 能够实现
今日も 明日も その先もずっと
那么从今往后 直到永远
一緒に過ごせたのなら 幸せ
如果能一同见证 那便是幸福
当たり前のことだけど
虽然 这是理所当然的事
きみは いつも 気まぐれ
而你总是 让人捉摸不透
一体 なにを 考えてるの?
你的心里 究竟住着谁呢
もしも 心 読めたら いいのになあ
要是 有读心术就好了啦
でもやっぱり、すこしね、嫌かもな
但果然还是,有那么点,不愿意呢
こっちむいてよ
也多看看我呀
ねぇ、なんで
呐~为什么你
そうやって、そうやって、そうやって、
这么傲娇,这么傲娇,这么傲娇
本当の気持ちを
你真正的心意呀
いつだって、いつだって、いつだって、
一直总是,一直总是,一直总是
はぐらかして
都不愿意告诉我
バカにしたって 赤いリボンは
即使被你当成傻瓜糊弄 那红色的缎带
世界中に 1つだけの 真っ赤なリボンで
都是世界上唯一无二的 鲜红的缎带啊
結んでみたい きみと一緒に
紧紧系在一起 想与你在一起
いちばん 隣にいたいのに
明明 最想待在你的身边
いちばん 不安になってるの
自己 却变成了最不安的人
意地っ張りで 寂しがりで 欲張りな
任性倔强 孤独寂寞 些许贪婪的我
私を全部 変えれたらいいのに
要是能将一切 都改变就好啦
I'm in love with you…
因为我已经坠入爱河了啊…
ねぇ、もしも
呐~假如你…
本当に、本当に、本当に、本当に好きだって
真的,真的,真的,真心喜欢我
そのたった一言を君が言ってくれたなら
只要你对我说出那一句话
どんな悩みも 吹き飛んじゃうから
我所有的烦恼 都会烟消云散哟
ちゃんと聞かせて?いいでしょ? 本当にすき?
好好告诉我…可以吗? 你真心喜欢我吗?
ねぇ、だって。
呐~因为我…
ねぇ、もっと。
呐~请再一次
そうやって そうやって そうやって、
说喜欢我,说喜欢我,说喜欢我
本当の気持ちを
因为我真正的心意呀
言いたくて、言いたくて、言いかけて、
想说出口,想说出口,刚到嘴角
言えなくって
却不好意思说出口啊
もうちょっと進展できるのにな
我们的关系明明可以更进一步
期待 不安 いったりきたり
期待 不安 百感交集
もうちょっと、もうちょっと、もうちょっとだけ
再多一点,再多一点,再多一点也好
きっかけが欲しい
还想要更多的契机
何回、何十回、何百回だって見つめてる
能鼓起勇气几次、几十次、几百次注视着你
赤いリボンは ここにあるから
正是因为红色的缎带 绑在了头上呢
嬉しいことも 悲しいことも
快乐的事情 悲伤的经历
ぜんぶ 巻き込んで
全部 都藏在了缎带里哟
願いを込めて 結んでいたい
寄托了心愿的 想与你结缘的
赤いリボン
红色的缎带
专辑信息