歌词
(あなたに届け)
「向你传达」
嘘みたいな始まりだった
「谎言般的开始」
あなたと出会ってすぐに
「与你相遇后」
初めての感覚を感じた
「有了最初的感觉」
複雑、気持ちは蔦のように絡まって
「复杂的心情像藤蔓一样缠绕在心里」
だけどいつか一つになって花のように咲く
「但是无论如何也要让花盛开一次(大概是要表白一次)」
とても強く、激しく、鋭く
「(心情)十分强烈,激烈,尖锐」
だけど儚く、寂しく、愛しい
「但是虚幻,孤单,可爱」
あなたの運命 全力で受け止めたい
「把你的余生交给我吧」
たとえどんな未来が
「怎样的未来也好」
この先 待っていても
「在这之前,为你守候」
揺るがない この胸の願い
「永不动摇的心中的愿望」
明日を向いてあなたに届け
「向着明天传达给你」
「就像无法理解的事情」
理解できないことばかりだよ
「那样无助地哭泣着」
あんなに泣いていたのに
「鼓起勇气的话语,想不出来」
鼓動の訳、思い出せない
「小小的不安稍稍加重」
小さい不安が少しずつ重なって
「一定要变成一朵坚定绽放的小花」
きっといつか決意という小さな花になる
「心情过于强烈,激烈,残酷」
とても強く、激しく、過酷で
「但是不会放弃,不会逃离,不会认输」
だけどめげない、逃げない、負けない
「和你的话,无论什么」
あなたとだったら、もう何だって
「都能接受哟」
受け止めるよ
「即使在怎样的世界里」
たとえどんな世界に
「今后,无论如何改变」
この先 変わっても
「对你的心愿仍不变」
これだけは変わらない願い
「想就这样没有污秽地向你传达」
穢れないまま、あなたに届け
「即使变成一个人」
「也还是有恬淡快乐的日子」
一人になると
「“没关系的”对自己小声说着」
また楽しい日、思い出すよ
「那就像那只鸟一样飞到高处去吧」
「大丈夫…」自分に小さくつぶやく
「心情十分强烈,热烈,尖锐」
そしていつかあの鳥のように ここから高く
「然而仍然憧憬着,孤单着,深爱着」
とても強く、激しく、鋭く
「想把你的余生全部接受」
だけど儚く、寂しく、愛しい
「怎样的未来也好」
あなたの運命 全力で受け止めたい
「在这之前,为你守候」
たとえどんな未来が
「永不动摇的心望」
この先 待っていても
「向着明天传达给你」
揺るがない この胸の願い
「十分强烈,激烈,严酷」
明日を向いて
「但我不会放弃,逃离,认输」
とても強く、激しく、過酷で
「因为是你」
だけどめげない、逃げない、負けない
「什么都想接受」
あなたとだったら
「无论怎样的世界」
もう何だって受け止めるよ
「今后,即使改变」
たとえどんな世界に
「这心愿仍然不变」
この先 変わっても
「就这样单纯地向你传达」
これだけは変わらない願い
穢れないまま、あなたに届け
专辑信息
1.Dearest Wish
2.魔法戦争AnotherWorld ~魔法少女むむい☆むいむい~ (CDドラマ)
3.Dearest Wish (Instrumental ver.)