歌词
"いっしょに帰ろう"
“一起回去吧”
夕焼けの色彩(いろ)で
晚霞的色彩
薄紅(うすべに) の花びら
将浅红的花瓣
赤く染まるの隠して
染成赤红 使其躲起来
不管怎样 也只好独自完成
なんでも1人で出来ちゃう
虽然总会被当作 小女孩
娘(こ)だと 思われがちだけど
其实却出人意料……是在踮起脚
本当は案外…背伸びをしたり
笨拙地温暖着花苞
不器用に蕾(つぼみ)暖めてるよ
即使那样……还能有人为我辩白
因为有你在 花啊 请盛开
それでも…わたしを解ってて くれるひと
今天也“一起回去吧”
キミがいるから 花開くよ
因为那样的一句话
我就会熠熠生辉
今日も"いっしょに帰ろう"
就像晚霞颜色的秋英一样
そんなひとことで
只想让渴望秋天的风
わたしは輝くよ
吹起来 因为此刻不知所措
夕焼けいろのコスモス
“真心” 花语是“真心” 要永怀
不忘此言 把花栽
秋の渇いた風にただ
有多少思绪 就有多少花瓣变红 相信这点
吹かれ 戸惑う瞬間(とき)だって
无论是为了谁 花都能再 绽放盛开
花言葉 抱(いだ)き ちゃんと"真心"
所以……对于心爱的你
忘れないよう 花を育てよう
我想送上笑容
通过那婀娜的花瓣
想いの数だけ 色づくと信じれば
通过自我颜色的秋英
誰かのために また咲けるよ
“今天也一起回去吧”
因为你的言语
だから…いとしいキミへと
我就会熠熠生辉
笑顔 届けたい
就像晚霞颜色的秋英一样
たおやかな 花びら
わたしいろのコスモスで
"今日も いっしょに帰ろう"
キミのコトノハで
わたしは輝くよ
夕焼けいろのコスモス
专辑信息