歌词
**** your dreams I’m worried about ours
去你的梦,我担心我们的梦
I will never go back to crowbars to cars
我再也不会用铁撬去开车了
You can walk a million yellow bricks never reach oz
你可以走上百万块黄砖头永远达不到奥兹(应指奥兹冰人,表示永恒)
You could part the clouds never see God
你可以分开云端,但永远看不见上帝
Metaphor to trying too hard to reach Bones
比喻试图,太难接触及骨头
Except I’m really here bring fear to your home
但我真的在这里给你家庭带来恐惧
Me I'm always hear like my ear to the phone
我,我总是听到像我对电话的耳朵(指持续打电话时间太长引起耳鸣耳聋)
So listen for the static Imma warn you in code
所以听静态IMMA(离子探针)在代码中警告您
Think you will understand if you see me up close no
如果你近距离看到我你会明白的不
You can never truly know a ghost
你永远不会真正认识鬼
Talk slang on the corner but you don’t
在街角说俚语(指民间非正式、较口语的语句),但你不会
Take it easy slow it down let it go
放轻松点,慢点,放轻松点。
**** it maybe I’ll feel the same we will never know
去他的,也许我也会有同样的感觉,但我们永远不会知道。
Never know how long i would have gone
不知道我会走多久
I would have passed on if i was still on backroads
如果我还在偏僻的地方,我早就过世了
Ride like McBride Arthur in his prime in the parry near the tides
像麦克布赖德·亚瑟(应该指诺贝尔和平奖的获奖人)那样在潮汐附近的围场上骑马。
Focus extra high so my gauge is always bright enough to light the path
聚焦得特别高,所以我的仪表总是足够亮,来照亮我的路
And give directions to whomever brave enough
给勇敢的人指路
The chance nobody has taken up the one nobody dared to love
没有人会抓住这个没人敢爱的机会
Don’t become the thing you hated just because you’re hating us
不要因为你恨我们就变成你所恨的人
And that’s just words from the wall i awake translate it all
那只是墙上的字,我清醒地把它全部翻译出来
Then i scrape the message off
然后,我擦掉了留言............
专辑信息