歌词
伝えたいこと 見当たらない
想傳達的東西 找都找不到
言葉を生むノウミソもない
連產生言語的 腦漿也沒有
弱い自分を吐き出す音
虚弱的自己吐出的聲音
このメロディーを届けたい
好想抵達這片旋律中
傲慢な音符に乗せて
乘著傲慢的音符
それが僕の才能?
那就是我的才能?
見えなくなる
逐漸看不見了
この一人で絶望ゲーム
這個,一個人的絕望GAME
遠く揺らめいた嘘を待つだけ
我只是在等著在遠處, 搖晃著的謊言
締め切り0秒 次には誰が来る?
截止到時間0秒。 接著會是誰來?
そうやって泣き出した君と隣で
就在哭成那样的你的旁邊
あー もう一度だけ酔いしれたい
啊- 好想再沉醉一次就好
どうしようもなく滲む
不知該怎麼地滲透出的
滴は零れちゃいない
水滴沒有落下
平凡な日々を思うと 何かを失う気がする
在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼
単純に君を追うと なぜ哀しいの?
單純的,追著你,為什麼會難過呢?
凡人たちが綺麗に見えた
凡人們會覺得看起來很漂亮
それを自分に置き換えてみるだけだよ
只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉
締め切り過ぎたら次から用無しさ
過了截止時間後接下來就沒事啦
どうやって泣き出した?
要怎樣才會哭出來呢?
君の隣で 休憩しようか
就在你的旁邊,休息一下吧
あー もう一度だけ酔いしれたい
啊- 好想再沉醉一次就好
どうしようもなく滲む
不知該怎麼地滲透出的
滴が零れちゃう
水滴滴落一地
罰当たりな願いだけで
只有遭受了報應的願望
何かの為にではなくて
並不是為了什麼
単純に 君を追うと なぜ哀しいの?
單純的,追著你,為什麼會難過呢?
平凡な日々を思うと 何かを失う気がする
在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼
単純に 君を追うと なぜ哀しいの?
單純的,追著你,為什麼會難過呢?
凡人たちが綺麗に見えた
凡人們會覺得看起來很漂亮
それを自分に置き換えてみるだけだよ
只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉
凡人たちが綺麗に見えた
凡人們會覺得看起來很漂亮
それを自分に置き換えてみるだけだよ
只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉
专辑信息