취한 밤

歌词
결국엔 이럴 거면서 왜 그런 웃음 보였니?
结果还是成了这样啊 为什么会有那样的笑容呢?
아무 표정 없이 살고 있던 나잖아
不就是那个没有任何表情生活着的我么
거칠기만 했던 손 뭐 때문에 감싸서
因为被什么包裹着的粗糙的手
따뜻했다 착각하게 만들어
制造出让人温暖的错觉
쓸 때 없이 다정했던 그 날이 싫어서
讨厌那毫无用处多情的日子
기억에 없는 척 고갤 돌렸어
装作没有记忆的转过头
비참하게 편집해서 도려낸 진심
悲惨地剪辑出来的真心
이 깊은 한숨
深深的叹息
baby livin without U 날 떠나지 말고
亲爱的 没有你的生活 不要离开我
차라리 더 망가지도록 짓밟아줘
干脆践踏我 让我变得更加糟糕
자꾸만 자꾸만 네가 생각이 나서 안 될 것 같아
总是想起你 这样好像不可以
내 삶에 날씬 점점 흐린데 맘에 넌 화창해 견딜 수가 없어
我生活的天气渐渐阴沉 心中的你却很和煦 我无法承受
내겐 햇볕이자 노을 아픈 달이었던
对我来说 你是阳光 是晚霞 是伤感的月亮
그 모든 순간이 지금을 만든 거 라면
如果所有的瞬间都是造成现在的原因
이 미친 미완성을 증오해 흉터로 남을
我憎恨这疯狂的未完成给我留下的伤疤
취한 밤 전화를 붙잡아
喝醉的夜晚 我抓起了电话
한참이나 망설여 이러면 안되니까
犹豫了半天 这样可不行
한걸음 한걸음 더 멀어져야 해
应该要一步步远离你才对
사랑한 그 시간만큼 널 비우는 중
像和你相爱的时间那般 正在将你腾出
결핍뿐이던 나를 감싸던 그 밤
在空虚中包围着我的那个夜晚
얼마나 차갑고 아팠을까
该有多冷 又有多痛苦
잘 맞지도 않는 구두를 나땜에 계속 신고 걸어
因为我一直穿着不合适的皮鞋
제자릴 찾지 못해 주저앉았던 너
找不到自己的位置而倒下的你
한 켠의 고통, 유일한 통로
一面的痛苦 唯一的出路
이 혼란스러움 탓해 삼켜버린 눈물
因为这混乱而吞没的泪水
한 때 사랑이라 불리던 것들 목 끝까지 차오르면
一直被称作爱情的东西漫没到喉头
나 혼자서 침몰해
也只是我一个人被淹没
baby livin without U 날 떠나지 말고
亲爱的 没有你的生活 不要离开我
차라리 더 망가지도록 짓밟아줘
干脆践踏我 让我变得更加糟糕
자꾸만 자꾸만 네가 생각이 나서 안될 것 같아
总是想起你 这样好像不可以
구석구석 채워졌다 한 번에 빼앗겨 버린 기분을
每个角落都被填满一下子被抢走的心情
천천히 멀어져줘 안돼 지금은
此刻 请不要离我越来越远
얼마나 내가 외로운지 넌 모를 거야
你不知道我有多孤单
우주를 정면으로 견뎌 내는 이 기분
正面承受着宇宙 我的这份心情
취한 밤 전화를 붙잡아
喝醉的夜晚 我抓起了电话
한참이나 망설여 이러면 안되니까
犹豫了半天 这样可不行
한걸음 한걸음 더 멀어져야 해
应该要一步步远离你才对
사랑한 그 시간만큼 널 비우는 중
像和你相爱的时间那般 正在将你腾出
숨을 참듯 그렇게 살아
像屏住呼吸那样生活
서로를 모르는 채로
在彼此不了解的情况下
숨을 참듯 그렇게 살아
像屏住呼吸那样生活
아무리 아파도
就算在痛苦
스치려 했던 걸 억지로 붙잡아서 그래
是因为勉强抓住了要掠过的东西才那样
찰나의 사소한 순간도 쓰려 나한텐 매일
每一天 刹那的微小瞬间 对我来说都很苦涩
네가 행복하길 바라지만 한 번쯤 내
虽然希望你过得幸福
기억에 아픈 눈물짓는 날이 있기를
但也奢望你的记忆中会有痛苦流泪的日子
취한 밤 전화를 붙잡아
喝醉的夜晚 我抓起了电话
한참이나 망설여 이러면 안되니까
犹豫了半天 这样可不行
한걸음 한걸음 더 멀어져야 해
应该要一步步远离你才对
사랑한 그 시간만큼 널 비우는 중
像和你相爱的时间那般 正在将你腾出
专辑信息
1.취한 밤
2.취한 밤 (Inst.)