歌词
While the people sleep, I lie awake
当众人沉睡,唯我独醒
Encased in dreams, That carry me
被梦境缠绕之时,它带走了我
To a distant sound, To undertake
去追寻那遥远的呼唤,去承担
I feel it's way
我感受到了
Even though I am helpless of
即使我孤立无援
The force above
面对命运
And even though I Can't see far
即使我无法看透
I hold tighter and draw the stars
我紧握双手,妄图摘星
While the birds fly
当鸟儿飞离
I sink below
我已然沉沦
Into the cloth and weeping willows
于布匹和垂柳
Binding me to the wood
迫使我返回森林
A shelter from a world of good
寻找理想乡的庇护
Even though I am helpless of
即使我孤立无援
The force above
面对命运
Even though I can't see far
即使我无法看透
I hold on tighter draw the stars
我仍在坚守,妄图摘星
Upon my page
(暗影)笼罩了我的书页
And while the wind blows
当风吹过
I open my arms
我张开了双臂
And just let them go
任它们随风而去
Even though I am helpless of
即使我孤立无援
The force above
面对命运
Even though I can't see far
即使我无法看透
I hold on tighter and draw the stars
我永不言弃,摘下星辰
I hold on tighter and draw the stars
我永不言弃,摘下星辰
Draw the stars
摘下那满天星斗
专辑信息