歌词
J'avais pris feu il y a longtemps
我生了堆火,有一段时间了
Au temps des mages désarmants
在这个法师的时代
Peut-être suis-je vraiment sorcière ?
我可能是一个真正的占星家吗
Mes yeux ont des reflets d'opium
我的眼里,有罂粟的倒影
Mes insomnies en catalan
在加泰罗尼亚的无眠之夜
Sont des tisons que l'on nomme
是我们一些我们把它称之为
Des incendies lancinants
迫切之火的煤炭
Mon amour que j'adore, j'ai pris feu
我所爱的人啊,我生了堆火
C'est ta bouche pyromane, c'est tes yeux
是你那似火般性感的唇,你的眼睛
Mon amour à l'aurore j'ai fait un vœu
黎明之际的爱人啊,我许下愿望
Mon amour que j'adore, j'ai pris le feu et l'or, trouve-le
我的爱人啊,我埋下了火种和黄金,来寻吧
Il brûle au dehors un brasero
他在火盆外燃烧着
Des feux de Bengale sur les tombeaux
在坟上的孟加拉火焰
Et les feux de paille d'un fado
和民谣的稻草之火
Dans ces ruelles mexicaines
在这些墨西哥小巷
Le vent s'appelle Fandango
佛丹戈之风刮过
Est-ce que les morts se souviennent
逝去的人能记起吗
De la chaleur qui fend la peau ?
曾温暖过他们的肌肤之热
Mon amour que j'adore, je prends feu
我所爱的人啊,我生了堆火
C'est ton corps pyromane que je veux
我所要的,就是你那能引起**般的身体
Mon amour, ma beauté, je prends feu
我的爱人,我的美人,我生了堆火
Mon amour que j'adore je prends le feu et l'or
我的爱人啊,我埋下了火种和黄金
Et j'adore penser que
我经常思虑
Tu m'ouvres la porte pour l'amour du feu
你打开了我的心门,来寻这爱情之火
La chandelle est forte, pour tout l'or de nos yeux
烛光是如此的刺眼,为我们眼中的金子
Tu me donne de l'eau, et tu me donne de l'eau
你给了我熄灭它的水,给了我熄灭它的水
Me abres la puerta para mi alma di fuego
你打开我的心门,探索我的灵魂我的火
La candela es fuerta para tus oros
烛光是如此的刺眼,为你眼中的金子
Me das el agua, me das el agua
你给了我熄灭它的水,给了我熄灭它的水
Mon amour que j'adore, je prends feu
我所爱的人啊,我生了堆火
Et les feuilles et les flammes virent au bleu
直到枯叶和火焰,都变成了幽暗的蓝色
Montre-moi ton visage d'outremer
给我看看你充满异域风情的脸颊吧
Je prends feu je n'ai plus de frontière
我生了堆火,没有所谓的边界
Je suis la cavalière aux mains d"or
我傲慢的拿着我手中的黄金
La foudre a fait de moi son folklore
天雷来临,告诉我他的传说
Mon amour Feu, mon amour Feu!
我的爱之火,我的爱之火!
专辑信息