歌词
渴求着妖艳心中浮现的神秘异国
妖しい心に漂う不思議な異国求めて
男人为了搜寻女人与孤独踏上了旅程
男は孤独と女をさがして旅に出てゆく
在风的诱惑之下陷入沉眠
風に誘われ眠りは深く
解开衬衫 身体重归自由
シャツをゆるめた身体は自由人
炽热沙尘中浮现出熟悉梦境般的微笑
多么华丽的礼服都毫无资格比较的微笑
灼けた砂ぼこり懐かしい夢の中に微笑み
自己本渐渐忘却的过去
綺麗なドレスも 競うプライドを持たない微笑み
仿佛从未彼此伤害般浮现
忘れかけてた自分の過去が
比起诗人们煽情的辞藻
傷つけ合うこともなく生きている
如今这更令人落泪
詩人たちのどんな言葉よりも
In the night 追逐着时间
いま涙がこぼれる
尽管径直向前奔跑
In the night 時間を追い掛けて
In the night 双眼紧闭
ずっと先にいたけど
一直只是虚有其表 装作人类的模样
In the night 瞳閉じたまま
虽是赤道上阳光无法直射之处 却无比耀眼
ずっと見せ掛けだけで人間のフリしてた
彷徨于时代洪流之中 将夜晚忘却
不知何时映出自己心中温柔一面的
赤道直下の陽の当たらぬ場所だけど まぶしい
那银镜也悲惨地化作碎片
時代の流れに彷徨い続けて夜を忘れた
已化为废墟却依然高耸入云的大楼
いつか自分の優しさ映す
正身处于那样的城市
銀の鏡は無残にヒビ割れた
In the night 人人都该注意到了
廃虚のまま高くそびえるビル
该变得更朴素些
そんな街にいるのさ
In the night 双眼紧闭
In the night 誰も気づくはず
一直只是虚有其表 装作人类的模样
もっと素朴になれと
In the night 追逐着时间
In the night 瞳閉じたまま
尽管径直向前奔跑
ずっと見せ掛けだけで人間のフリしてた
In the night 双眼紧闭
一直只是虚有其表
In the night 時間を追い掛けて
In the night
ずっと先にいたけど
In the night
In the night 瞳閉じたまま
In the night
ずっと見せ掛けだけで
In the night
In the night
In the night
专辑信息