歌词
(Il principe ignoto)
(无名的王子)
Nessun dorma!
无人入眠!
Nessun dorma!
无人入眠!
Tu pure, o Principessa,
而您,公主,
nella tua fredda stanza
于寒冷的寝殿中
guardi le stelle
凝望星辰
che tremano d'amore
它们,为爱
e di speranza...
与希望而震颤……
Ma il mio mistero è chiuso in me,
秘密封藏我心
il nome mio nessun saprà!
无人能知我名!
No, no,
不、不,
sulla tua bocca lo dirò,
晨光破晓之时,
quando la luce splenderà!
于君唇间,我将道出来历!
Ed il mio bacio
我的吻
scioglierà il silenzio
会融化寂静
che ti fa mia.
征服君心。
(Coro: Voci di donne)
(女声合唱)
Il nome suo nessun saprà...
无人晓其名……
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
悲哉,吾命赴黄泉!
(Calaf, Il principe ignoto)
(卡拉夫,无名的王子)
Dilegua, o notte!
消散吧,夜晚!
Tramontate, stelle!
退却吧,星辰!
Tramontate, stelle!
退却吧,星辰!
All'alba vincerò!
黎明之光,伴我胜利!
Vincerò!
我将胜利!
Vincerò!
我将胜利!
专辑信息