歌词
난 매사에 철저하고
我对待事物有完美主义
냉소적이니까
不忘带着讥讽的态度
여자에게 정 주는 건
对女人产生感情这种事
소모적인 짓이야
就是个浪费时间的事儿
도둑처럼 연애하는 저들 처지를 봐
看看那帮像小偷一样谈恋爱的人
다치지 않기 위해
为了不让自己受伤
서로가 거짓 돼야 해
互相欺骗着
그런 악조건 속에서 과감해지기란
在那种恶劣的环境中变得敏感
쉽지 않아 낭만이란
浪漫也不是唾手可得
덫에 뒷걸음치다
掉进了陷阱
너와 부딪힌 찰나에 끝이 났지
与你碰触的瞬间一切都结束了
그림이나 글로는
用任何语言或图画
묘사 못하는 당시
都无法描述当时的情景
용건 없는 전화를 걸고
无理由的打着电话
시답지 않은 농담으로
说着不着调的笑话
유난을 떨고
非常的紧张
남 얘기처럼 너와 내 사연을 놓고
就像其他人一样讲着我们的故事
친구 놈 반응 살피다
小心观察着朋友的反应
괜히 화색이 돌고
莫名又脸红起来
쪽 팔리는 것도 있지만
虽然也有丢脸的时候
자기자신도
连我自己也
납득이 안 가는 게 사랑인가 봐
无法计算得失的恐怕就是爱情吧
삶이란 게 참 그래
所谓人生真是
간절히 원하는 게
越是迫切渴望的东西
있어도 쉽게 가져다 주지 않아
越是求之不得
Pride and prejudice
Tell me what is more important
내가 잘못 생각했었지
是我想错了吧
ain't nothing but love
사람은 변해 살면서
人总在改变
이랬던 적 없지
从没这样过
괴롭긴 해도
即使痛苦
stay in your lane
인상피고 다정한 말투 연습
练习舒展眉眼的说情话
의도가 있던 여러 가지 우연들
有意制造的那些偶然
첫눈에 반하면 현실적인 사람도
一见钟情后再现实的人
무모하게 바뀌어 내걸 얻으려고
也会变得盲目 一味想要得到你
색을 지우다 되려
就像想要擦掉颜色
번져버린 캔버스
结果还是晕开的帆布上
덮었다가 펴도
盖上颜色又铺开一样
같은 페이지 같은 대목
同样的一页 同样的一章
넌 존재만으로
你的存在
내 삶에 자국을 냈고
就会在我的人生中留下痕迹
난 그 자취를 쫓는 탐정이 됐어
我变成了寻找那线索的侦探
내 사랑 노래는 꾸며 만든 판타지
我的情歌是细心装点的fantasy
근데 며칠 앓더니
但是苦恼了几天后
책이나 영화 없이
没有书或者电影
그저 내 얘기를 담고 있네
承载我的故事
겁이 난 건지
是害怕了吧
내가 못난 건지
是我没出息吧
결국 우린 가장 가까이
结果我们从最近的关系
살면서 먼 사이로 지내
变得疏远
여지가 남은 나의 끝인사에
我留有余地的告别
담담히 마침표를 찍은 너
轻描淡写的画上了句点的你
널 과묵하게 사랑하면 안 됐어
不能只是一言不发的爱你
슬픔은 머금을수록 넘치는 것
越是隐忍悲伤越是呼之欲出
Pride and prejudice
Tell me what is more important
내가 잘못 생각했었지
是我想错了吧
ain't nothing but love
사람은 변해 살면서
人总在改变
이랬던 적 없지
从没这样
괴롭긴 해도
即使痛苦
stay in your lane
바쁘단 말로 무마했던
用我有事这样的借口
뜻 없는 만남들
结束的无意义的邂逅
충동적인 하룻밤 사랑도
冲动之下的一夜情
사실 다 나의 오만함인 것 같아
其实都是我的傲慢
Pride and prejudice
Tell me what is more important
내가 잘못 생각했었지
是我想错了吧
ain't nothing but love
사람은 변해 살면서
人总在改变
이랬던 적 없지
从没这样
괴롭긴 해도
即使痛苦
stay in your lane
专辑信息