
歌词
Who can tell me if we have heaven.
谁可道天国虚实
Who can say the way it should be.
孰晓其貌应何如
Moonlight holly,the Sappho Comet.
月映冬青,星晖神鸟(歌词指红尾慧星蜂鸟,蜂鸟名有''彗星''.‘’神鸟''的美称)
Angel's tears below a tree.
天使泪珠,树下逝淌
You talk of the break of morning
你谈及破晓黎明
as you view the new aurora.
亦目及新现极光
Cloud in crimson,the key of heaven.
祥云绯红,天堂之钥
One love carved in acajou.
桃花心木,爱镌其上
One told me of China Roses.
有人提起东方月季
One a Thousand nights and one night.
其亦道及天方夜谭
Earth's last picture,the end of evening.
大地晚景,暮色阑珊
hue of indigo and blue.
满空靛蓝交映
A new moon leads me to
桂月初升,前路明矣
woods of dreams and I follow.
梦境之森,所引随矣
A new world waits for me.
新生世纪,久候于此
My dream,My way.
吾梦,吾径
I know that if I have heaven,
我深晓倘若得以天堂
there is nothing to desire.
世事万千,无所神往
Rain and river,a world of wonder
溦雨长河,神迹之域
may be paradise to me.
于我而言许是极乐圣地
I see the sun...I see the stars...
我见晨光熹微,亦见繁星河影
专辑信息