歌词
[[00:28.97]私の将来は芸術家 それなりに良かったんだけど
[]我将来要做个艺术家 那样的话是很好没错
近現代じゃ収入が 伴わないといけないらしい
但这时代假如没有收入似乎是行不通的样子
なんだかんだ言ったって 金で回るチャチな世界だ
不管怎么说也好 这是个为金钱运转的肤浅世界
傾いていた天秤も フラフラしちゃうわ
倾斜着的天平 又在摇摇晃晃了
妄想じゃないそんな筈がない だってまだ生きているんだし
要说那不是妄想是不可能的 但我不还是好好地活着吗
私きっとこんなもんじゃない 思い込ませてよ
我一定不是只有这种程度而已 就让我这样想吧
ずっと隠しておいたこの想いは 何処にやろっか
一直隐藏起的这份心情 该往哪去才好
代償もないまま 君に伝え切れないよ
回报也没有得到 无法传递给你啊
一人ぼっちで愛想なしの 私の手を引いてよ
这样孤独而不讨人喜欢的我 牵起我的手走吧
「大丈夫なんだ」 って笑って
没关系的” 这样笑着
私の将来は現実家 それなりに賢いんだけど
我将来要做个现实家 那样的话是比较聪明没错
勘違いの結末が 見たい知りたい触っちゃったもんな
但要是结局是错误的 会想看见想了解想触碰吧
そんなこと言っちゃってマニュアル 歩きの毎日なんだ
说了那样的话 就成了机械地行走着的每一天
繰り返した問答に 意味なんてないわ
反复不断的问答也没有什么意义了
感情が理性に傾いた頃でも 御好きな方が揺れる
在感情与理性之间来回倾斜 偏爱的一方不断摇摆
ずっと期待していた こんな出逢いが運命でもいっか
一直期待着的这样的相遇能说是命运吗
「甲斐性がないな」って 君に叱られちゃうな
“真是没用啊”被你这样责备了
解りきった言葉で また心揺らしてよ
不言自明的话语 又让心开始不安
そうしたら手を取って 笑って
那样的话就牵起手 笑吧
专辑信息