歌词
nanana... 1 2 3 4(ひっ・ふー・みー・よっ)
nanana... 5 6 8 10(いつ・むー・やー・とお)
道場なんて さぼるぜ バイバイ
道場什麼的 不去了溜走吧 byebye
あたい十五の新米クノイチ
我這十五歲的新人女忍者
マスターの教えも全然みにつかズ
師傅的指導也 完全掌握不了
はいはい 母さんは言いました。。
好的好的 母親那樣說了。
「クノイチ(女)は、
「要當女忍者(女孩子),
女を捨てなさい」と
請捨棄掉女孩子的身份」
幼少期はそれでも
明明還是小孩子的時候 即便是那樣
全然やれたのにね
還是能好好地做得到的呢
えんえん縁日の夜に
在廟會之夜
現れた美少年に
因出現了的美少年
まっかっかの赤い実が
變得火紅的紅果實
今、ほら はじけ飛んだ
此刻,看吧 綻開崩跳起來了
(いっせーのーせっ!)
(预-备-!)
愛シテモ 恋シテモ
墮入愛河也好 談戀愛也好
ダメダメよ
都是不行的吧
そんなの嫌だ
我討厭那樣呀
自分勝手にさせろ
讓我自由隨心所欲地去做決定吧
アレスンナ コレスンナ
不要那樣做 不要這樣做
五月蝿(うるさ)いよ
煩死了
掟(おきて)なんて
規則什麼的
大嫌いだ
我最討厭了
どうしたら 気づかれる
該怎樣做 才能被察覺到呢
この想い
這份思念
天井の穴から君をみてた
從天井的洞穴注視着你
隠密に 隠密に
能偷偷地 偷偷地
できるかな
愛着你嗎
クノイチでも 恋がシタイ
女忍者也想要談戀愛呢
(nanana... いち・にー・さん・よん)
(nanana... いつ・むー・やー・とお)
潜入なんて
潛入什麼的
向いていないない
不太可行呢
あたい十五の
我這十五歲
ばればれクノイチ
會原形畢露的女忍者
こんなんじゃ “依頼(シゴト)”も
這樣的話「委託(工作)」也
全然こなくなる
完全沒有收到呀
ねえねえ 門番さん
吶吶 守衛先生
ごきげんよう
再見了
「ちょいと屋敷
「讓我進入一下
いれてくんなまし・・・」
這住宅吧...」
「どおして だめなの」
「為什麼不可以呢」
色仕掛けすらも半人前
就連美人計也還是半吊子
だんだん団子屋の娘
團子店的那女孩
おや たったったっと駆けてきて
哎呀 噠噠噠地跑過來了
ひそひそ話 おどろいた
她的悄悄話 讓我嚇呆了
キサマも ライバルなのか
你也是 我的情敵嗎
(わん・つー・さん・しっ!)
愛シテモ 恋シテモ
墮入愛河也好 談戀愛也好
敵だらけ
盡是敵人
一思いに ぶった
雖然想要把心一橫
斬っちゃったいけど
將她打飛斬掉
アレスンナ コレスンナ
不要那樣做 不要這樣做
五月蝿(うるさ)いよ
煩死了
掟(おきて)なんて
規則什麼的
大嫌いだ
我最討厭了
どうしたら 許される
該怎樣做 才能被你認同呢
この想い
這份思念
盆栽の影から君をみてた
從盆栽的影子注視着你
隠密に 隠密に
能偷偷地 偷偷地
できるかな
愛着你嗎
クノイチでも 恋がシタイ
女忍者也想要談戀愛呢
恋がシタイ!
也想要談戀愛呢
..music...
ある日届いた
某天收到了
密書に書かれた
寫着是機密文件的信件
とんでもナイナイな内容に
叫人意想不到的內容
慄(おのの)く
讓我震驚得發抖起來
次の標的はまさしくあの人
下個目標正正是那個人
なんで? どおして?
為什麼?該怎麼辦?
頭ん中パニック
腦袋混亂起來
生まれて初めての
有生以來初次遇上
こんな選択
這般的抉擇
殺シにためらいと容赦は無用
猶豫不忍殺死他 卻又不能放過他
とうさん かあさん
爸爸媽媽
あたい やっと
我總算 找到了
やるべきことが 見つかった
該去做的事
愛シテモ 恋シテモ
墮入愛河也好 談戀愛也好
ダメダメよ
都是不行的吧
それがあたいの
那便是我的
生きる定め
命運吧
アレスンナ コレスンナ
不要那樣做 不要這樣做
五月蝿(うるさ)いよ
煩死了
掟(おきて)なんて
規則什麼的
大嫌いだ
我最討厭了
満月の灯りに時は満ちた
在滿月之光明中時機成熟了
壁を裏返して 君の前で
翻過牆壁 站在你面前
忍ばせた刃(やいば)に託す想い
託付於暗藏的小刀中的思念
クノイチでも 恋がシタイ
女忍者也想要談戀愛呢
恋がシタイ 恋がシタイ
想要談戀愛呢 想要談戀愛呢
クノイチなら 恋ヲ果タセ
是女忍者的話 就去實現這段戀愛吧
(nanana... いち・にー・さん・よん)
(nanana... いつ・むー・やー・とお)
专辑信息