歌词
ねえ きみたちのユメって なにかなあ?
呐 你们的梦想是什么呀?
ポケモン151ぴき、ゲット〜ッ!!
当然是得到151只神奇宝贝啦!!
あら わたしとおんなじ!
哎呀 和我一样哎!
え〜? おとなのくせに へんなの〜。
唉~?明明是大人这样是不是很奇怪啊
なによ〜 いけな〜い?
什么呀 不行吗?
いけなくないけどさあ…
也不是不行……
ねえ きみたちさァ ほかにはどんなユメがあるの?
呐 你们其他还有什么梦想吗?
う〜んとねえ もうひとつのゆめはねえ…
唔~还有一个梦想哎
はやく おとなに なりたいんだ
想快点成为一个大人
え? どうして?
哎?为什么?
はやく おとなに なりたいの
想快点成为大人吗?
こどもって たのしいじゃない
因为小孩不高兴呀
でもね なんだか なってみたい
但是啊 总觉得想变成什么呢
じゃあこんどは わたしのユメ いうわね…
那这次由我来说我的梦想吧…
もいちど こどもに もどってみたい
想再一次回到小时候
え〜? なんで〜?
哎—?为什么~?
もいちど こどもに もどってみたいの
想再一次回到小时候吗?
おとなで いいのに
明明大人很好啊
いちにち だけでも なれないかな
就算只有一天也好啊
なれっこないよ〜
不可能的啦
ンもう いじわるゥ
哼~坏心眼
むかし わたしが まだ こどもだったころ
以前我还是个小孩的时候
ポケットに いれてた たくさんの たからもの
把想要的宝物放进口袋
いまでも ときどき かおを のぞかせるのよ
就算是现在 有时候也会瞧一瞧
それって もしかして ピカチュウ?
这么说来难道是皮卡丘?
さあ なんでしょうね?
哈哈 到底是什么呢?
むかしの こども いまの こども
曾经也好 现在也好
ポケットの なかみは いつだって
口袋不管什么时候都满满的
おとこの こでも おんなの こでも
男生也好 女生也好
ポケットの なかみは だれだって
不管是谁口袋都满满的
ファンタジー
真是美好的幻想啊~
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
もしも おとなに なったなら
如果 成为了大人的话
なにしてみたい?
想做些什么呢?
こどもと あそんで あげるんだ
想和小孩子玩
やっぱり あそびたいんだ
果然想和小孩子玩呐~
でもね しごとも ちょっとするよ
但是啊 工作也不要怠慢哦
あのね わたしが もしもね…
那个 我… 如果啊…
もいちど こどもに もどれたなら
能再一次回到小时候的话
なに したいの?
想做什么呢?
あってみたい ひとが いるの
看看那个人还在不在
え〜 だれなの〜?
哎~?谁啊?
いちにち だけでも あえないかな
就算只有一天 也无法相见呢
あ! はつこいのひとだ!
啊!当然是初恋的那个人!
あったり〜!
正好~!
むかし わたしが いつか てわたそうと
以前的时候 我将想送出的礼物
ポケットに いれてた てづくりの プレゼント
亲手做的礼物放进口袋
いつでも どきどき かおが あかくなるのよ
不管什么时候 有时候就会脸红
プレゼント わたせなかったの?
礼物没能送出去吗?
さあ どうだったかしら?
哎 后来怎么样了来着?
むかしの こども いまの こども
以前的孩子 现在的孩子
ポケットの なかみは いつだって
口袋不管什么时候都满满的
おとこの こでも おんなの こでも
男生也好 女生也好
ポケットの なかみは だれだって
不管是谁口袋都满满的
ファンタジー
真是美好的幻想啊~
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
ラン ラン…
啦 啦 …
专辑信息