歌词
ハロ
Hello
窓を開けて 小さく呟いた
打开窗户轻声自语道
ハワユ
How are you
誰もいない 部屋で一人
独自在没有人的房间里
モーニン
Morning
朝が来たよ 土砂降りの朝が
新的一天开始了哟 下着大雨的早晨
ティクタク
tick-tock
私のネジを 誰か巻いて
谁来钻紧我的螺丝
ハロ
Hello
昔のアニメにそんなのいたっけな
曾经的动漫里有人这样说过
ハワユ
How are you
羨ましいな 皆に愛されて
好羡慕啊 能被大家爱着
スリーピン
Sleeping
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
别说傻话了 不快点准备来不及了呀
クライン
Crying
涙の跡を隠す為
为了隐藏泪水流过的痕迹
もう口癖になった「まぁいっか」
已经变成口头禅的“算了”
昨日の言葉がふと頭を過る
脑中浮现昨天说过的话
「もう君には全然期待してないから」
“早就不对你抱有任何期望了“
そりゃまぁ私だって
说来我也是
自分に期待などしてないけれど
对自己也没有什么期望了呐
アレは一体どういうつもりですか
那到底是什么意思呢
喉元まで出かかった言葉
梗在喉咙口的话语
口をついて出たのは嘘
吐露出却又变成了谎话
こうして今日も私は貴重な
就这样今天的我
言葉を浪費して生きてゆく
也浪费了贵重语言活了下来
何故隠してしまうのですか
为什么要藏起来呢
笑われるのが怖いのですか
是害怕被嘲笑吗
誰にも会いたくないのですか
谁都不想见到吗
それ本当ですか
真的吗
曖昧という名の海に溺れて
沉溺于名为暧昧的海洋中
息も出来ないほど苦しいの
无法呼吸般痛苦着
少し声が聞きたくなりました
有点想听到你的声音呢
本当に弱いな
真的是很软弱啊
一向に進まない支度の途中
在毫无进展的途中
朦朧とした頭で思う
用懵懂的大脑思考着
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
“干脆找个理由休息吧”
いやいや分かってますって
没有没有我也是知道的呀
何となく言ってみただけだよ
只是随便说说而已的啦
分かってるから怒らないでよ
我都明白的所以不要生气啦
幸せだろうと 不幸せだろうと
无论幸福与否
平等に 残酷に 朝日は昇る
平等而残酷地 朝阳依旧会升起
生きていくだけで精一杯の私に
活下去就已经耗尽全力的我
これ以上何を望むというの
还会奢望什么呢
何故気にしてしまうのですか
为什么会变得在意起来
本当は愛されたいのですか
其实是渴望被人爱着的吧
その手を離したのは誰ですか
放开手的人是谁
気が付いてますか
你发现了吗
人生にタイムカードがあるなら
如果人生也可以打卡的话
終わりの時間は何時なんだろう
那么“下班”时间是几点呐
私が生きた分の給料は
我经营人生所得的薪水
誰が払うんですか
又由谁来支付呐
サンキュー
Thank you
ありがとうって言いたいの
想说一声谢谢
サンキュー
Thank you
ありがとうって言いたいよ
好想说一声谢谢
サンキュー
Thank you
一度だけでも良いから
就算只有一次也好
心の底から大泣きしながら
想打从心底大哭一场
ありがとうって言いたいの
想说一声谢谢
何故隠してしまうのですか
为什么藏起来了呢
本当は聞いて欲しいのですか
其实是想被人倾听吧
絶対に笑ったりしないから
我绝对不会笑话你的
話してみませんか
说出来听听吧
口を開かなければ分からない
不说出口的话就无法明白
思ってるだけでは伝わらない
只是放在心里的话谁也不会懂
なんて面倒くさい生き物でしょう
真是无比麻烦啊
人間というのは
名为人类的这种生物
ハロ ハワユ
Hello How are you
ハロ ハワユ
Hello How are you
ハロ ハワユ
Hello How are you
あなたに ハロ ハワユ
对你说 Hello How are you
专辑信息