歌词
编曲:ナユタン星人
卫星电话 总是没有信号
衛星の電話は 繋がらないまま
令我在意的是
大切に銀河の
你已经买好了银河火车票
鉄道の切符もってる
明天早上
明日の朝には
再也不能听见你的声音
あなたはいないけど
重要的事也无法向你传达
大切なことは 言えないまま
就这样度日如年...
そのまま
再见了
さよなら
我爱你
僕はあなたに恋したこと
这份感情永远不会忘怀
ずっと忘れないだろう
真的 多希望你别离开啊
ほんとはいかないでほしいよ
火车鸣笛了
ベルが鳴ったら
我们再也无法相见了
きっともう逢えない
就让星辰带走
星はかわらず周る僕を置いて
彼此那无法兑现的承诺吧
叶うことのない約束を
似乎有一只银制杯具将星星倾注于天空
銀製のカップに星をそそいで
其余的则被染成一片漆黑
零れた分だけ空は黒く染まった
戴着眼镜的你戴上帽子
目深にかぶったあなたの帽子が
风吹得你不得不牢牢抓着
風にさらわれて掴めないまま
就这样等待着...
そのまま
我喜欢的你如那闪耀的星辉
好きなことは輝いていた
我知道这毫无意义
いつかそれも劣等と知った
尽管如此 我坚信发光是有缘由的
それでも僕が光る理由は
是是因为你在我身旁啊
ただあなたがいたから
再见了
さよなら
我爱你
僕はあなたに恋したこと
这份感情永远不会忘怀
ずっと忘れないだろう
真的 多希望你别离开啊
ほんとはいかないでほしいよ
火车鸣笛了
ベルが鳴ったら
我们再也无法相见了
きっともう逢えない
永别了
さよなら
我一直在寻找
僕はあなたの面影を
你那熟悉的脸庞
ずっと探しているんだな
这份思念已经无法用言语传达
言えずに募らせた想いさえ
为什么呢
どうしてなんだろう
因为你仍在我心中闪耀光芒啊
ひどく今も光って見えるのさ
专辑信息