歌词
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
谈谈我许久以前的想法吧
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
我不再想回到朋友身边了
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
如果你愿意那样,我也无所谓啦
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
这鄙劣的谎言是我想诉说的爱
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天的这儿是淅雨淋淋的晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天在恬静闲适中度过
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
我没有在想你
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
虽不愿承认或许是在想的
メリーゴーランドみたいに回る
旋转木马转啊转啊
僕の頭ん中はもうグルグルさ
我的大脑开始咕噜咕噜冒泡啦
この両手から零れそうなほど
仿佛迫不及待从双手中溢出
君に貰った愛はどこに捨てよう?
我该如何舍弃从你那所得的爱
限りのある消耗品なんて僕は
我的消耗力并非无休止境
要らないよ
不要这样啊!
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
谈谈我许久以前的想法吧
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
明明只曾闻言语未曾见身影
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
要被欺瞒我的事逼疯了啊
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
悬挂的感情该绚丽灿花亦该肮脏如泥呐
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
我迷茫着,不知该舍弃于何处
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
一直等待到领悟话语中的深意
待つくらいならいいじゃないか
我只需要等待啊!
進む君と止まった僕の
无惧直前的你和停滞此地的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
该如何填补这无法缩小的间隙?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
无法诚实坦言的我
天性の弱虫さ
天生的胆小鬼
この両手から零れそうなほど
仿佛迫不及待想从双手中溢出
君に渡す愛を誰に譲ろう?
将所得你爱赠于他人
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
这种事无论何处都未曾有人过问吧
まだ待つよ
我还在等待哦!
もういいかい
可以吗?
专辑信息