歌词
いつかの春!
某年的春日!
どうしようもなく出逢ったあたしたちは自分の夢を叶えるために
命中注定相遇的我们为了实现各自的梦想
どうしようもないほど争わなくっちゃいけなくて
无可奈何地相互争吵
何が正しくて
什么才是正确
何が間違って
哪里出了问题
考えれば考えるほど
越想越是不明白
どうすればいいのか分からなくなって
究竟该如何去做
どうしたって分かんなくって
不知道发生何事
世界は途切れてつまずいて泥だらけになって
世界仿佛断了章 满是踌躇 一身淤泥
それでも私たちは天に見放されて全力でもいられなくて
尽管如此 我们还是被老天爷抛弃 无法全力以赴
それでも私たちはシアワセを見失って笑顔を見失って
尽管如此 我们还是失去幸福 不见笑颜
それでも私たちはこの夢のために理想のアイドルになるために
尽管如此 我们还是为了梦想 为了成为理想中的偶像
それでも私たちは
尽管如此 我们还是...
いつかの春出逢ったあたしたちは争わなくっちゃいけないけれど
某年春日相遇的我们 尽管不得不去争吵
どうすればいいかなんて、やっぱりどうしたって分かんないけど!
要怎样做才行 果然还是一点都不知道!
なんでもないような時間を
在平淡的时间里
他愛もなく語り合えたこの三人で
一起聊着天真话题的三人
せめて、いつかのその日まで
至少在那一天到来前
お願いカミサマ!
拜托了 神明大人!
夢を見ていても、いいですか
可以让我怀揣这个梦想吗
時計の針が重なり合って朝が始まる
时针重叠后天渐渐亮了
じりり、と、音がして、目を覚ました午前の7時半。
闹铃声响 睁开眼来到清晨的七点半
眠たい目をこすりながらお気に入りの目覚まし時計を止める
揉着犯困的眼睛 起身关闭中意的闹钟
ここは、あたし・雁矢よしのが通ってる私立・常和歌学園。
我叫雁矢由乃 我的学校是私立常和歌学园
ーーーの、中にある、女子寮の中にある、あたしの部屋!
这里是女子宿舍的我的房间!
ベットを降りて、少し伸びをして玄関ドアの、郵便受けを、確認。
下床以后,稍微伸了个懒腰,打开玄关门,查看信箱的信件
今日はまだ、何にも届いてないみたい。
今天也是什么都没有收到呢
それからいつもの準備。最後にぎゅっと桜色のスカーフを結んで、
然后开始每天的出门准备,最后紧紧系上樱花色方巾
扉を開けると隣の部屋から眠そうな声でたよりちゃん!
开门以后 隔壁房间传来迷迷糊糊的声音 是小田赖!
おはよ~よしのん。あ、これ?朝ごはんのタイヤキ
由乃早上好,啊,这个吗?是我早餐的鲷鱼烧
え?
诶?
朝ごはんのタイヤキ
早餐的鲷鱼烧
たよりちゃん、早起きして買ってきたの?
小田赖 你是一大早起来去买的吗?
ううん、昨日の晩ごはんの時の残り
没有呀,是昨晚吃剩下的
えー!もしかして、お昼ご飯も?
诶—!你的午饭不会也是这个?
お昼はラーメンにしようかなあ
午饭想去吃拉面哦
さすがに一日三食はね
一天还是得吃满三顿呢
でもデザートはタイヤキ
但是甜点想吃鲷鱼烧
やっぱり一日三回食べてた!
果然一天吃了三次这个!
あ、カスタード入りのやつね〜
啊 还得是添加牛奶与鸡蛋的口味
たよりちゃん……虫歯には気を付けてね
小田赖要注意预防蛀牙哦
大丈夫大丈夫。だってアイドルだもん
没关系 没关系 因为我是偶像啦
え?
诶?
アイドルは、虫歯にならないんだよう
偶像可是不会得蛀牙的哦
そうなの?
是这样的吗?
うん、だってアイドルだもん
嗯,因为我是偶像啦
そんなことを眩しい笑顔で言うこの子は金魚鉢たよりちゃん!
一脸灿烂笑容讲着话的女孩名叫金魚鉢田赖!
カスタード入りのタイヤキが好きな同じ高等部の二年生
她和我一样都是高二的学生,喜欢的食物是鸡蛋牛奶口味的鲷鱼烧
アイドルは、虫歯にならないんだよう
偶像是不会得蛀牙的哦
アイドル。そう、アイドル。
偶像。没错,偶像
ここ、私立・常和歌学園は、トップアイドルの養成学校!
私立常和歌学园是一所培育顶尖偶像的学校!
いえーーーい!
耶——!
その高等部に通うあたしたちは、ひとりひとり理想のアイドルを目指して、
就读高年级的我们各自朝着理想中的偶像前行
日々レッスンに勤しんでます
每天都在刻苦练习
いえーい!
耶——!
だけど、インターネットは禁止
但是呢,禁止上网
えー!?
诶?
それは、学業や、アイドル活動に、専念するため
那是为了让我们专心学习与偶像活动
エゴサできないのが辛いよう……
不能自搜好难受...
自分の名前で検索するやつのこと?
你是说在网络上搜索自己的名字?
でもたよりは「タイヤキ」って調べてるよ
但是田赖我会用“鲷鱼烧”来搜索自己哦
自己同一化してる!
真把自己当成鲷鱼烧了!
エゴサできないのが辛いよ……
不能自搜真的好难受啊...
そんなたよりちゃんといつもみたいに寮の廊下を歩いてたところ、
像往常一样和这样的小田赖一起走在宿舍的走廊
右巻きに折り返してる階段を降りてきたのはあやめちゃん!
右拐再回头走下楼梯时遇见了小彩芽!
よしのさん、たよりさん、おはようございます
由乃同学、田赖同学,早上好
おはよー!
早上好!
おはよ〜あやめん!
彩芽,早呀~
水茎あやめちゃん。学年はひとつ下だけど、
她叫水茎彩芽,虽然比我们小一年级
あたしは二年生からの編入だから、同級生みたいな気持ち
但因为我一进学校被编入在二年级,和她有种同级生的感觉
浮かない顔してどうしたの?
彩芽一脸不高兴的样子,发生什么事了吗?
あ、いえ。昨日また猫さんに逃げられてしまい…
啊,没什么。昨天又被小猫嫌弃了...
あやめちゃんは猫が大好き!なんだけど、
彩芽超喜欢小猫!虽然如此...
なぜか、猫に近づいても、逃げられるみたいで
不知为何,她一靠近,小猫咪就会跑掉
やっぱり私が悪いのでしょうか
果然是因为我不好吧
そんなことないよ!
才不是那样呢!
だって、猫って気まぐれって言うし
因为人们不都说猫是一种任性的动物嘛
そうそう!たまたまが重なっちゃっただけで、とにかく
是呀 是呀 只不过是偶然发生的事情啦,总而言之
あやめん/あやめちゃんは悪くない!
彩芽/小彩芽你没有一点错啦
ええと…ありがとうございます
那个,谢谢你们
そんな遠慮がちなあやめちゃんと、
给那样谦虚客气的小彩芽
お礼は購買のタイヤキでね〜
一份买好的鲷鱼烧作为回礼
悪戯っぽいたよりちゃんと
爱开玩笑的小田赖和
よしのん
由乃
よしのさん
由乃同学
え?
诶?
今日も一日、がんばろうねえ
今天也要好好加油哦
あ…うん、お互いにね
啊...嗯,要一起加油哦
いつかの春
某年的春日!
どうしようもなく出逢ったあたしたちは自分の夢を叶えるために
命中注定相遇的我们为了实现各自的梦想
どうしようもないほど、アイドルを目指していた
无可救药地以偶像为目标
また次の春を迎えるために
为了迎接下一个春天
アイドルとしての春を、迎えるために
迎接作为偶像的下一个春天
いつかのその日のために笑顔で一歩ずつ全力でこの想いを届けられるような
为了到来的那一天 带上笑容 一步一步 全力以赴 成为可以传达思念的偶像
誰かにとっての特別なシアワセをみんなで分け合えるような
成为可以把一人的特别幸福分享给大家的偶像
理想のアイドルに、なるために
为了成为这样 理想中的偶像
なんでもないような時間を
在平淡的时间里
他愛もなく語り合うあたしたちは夢が叶ういつかの日に向かって
一起聊着天真话题的三人 向着实现梦想的那天
アイドルを目指していた
立志成为偶像
专辑信息
1.Floating Flower(s)!