歌词
Nieużyty frak, dziurawy płaszcz
【波兰语】未穿过的燕尾服,漏洞的大衣
Znoszony but
一只穿破的鞋
Zapomniany szal zaszył się w kąt
被遗忘的围巾搁置在角落
Niemodny już
早已过时
Każda rzecz o czymś śni
我梦想的每一件事情
Odstawiona
在旧时代停格
Jeszcze chce modna być
在它们悄然消逝之前
Zanim cicho skona
我想跟上时代步伐
I dopiero gdy zawoła Bóg
在上帝召唤我之前
To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów
要先向世间万物道别
Pójdę boso, pójdę boso
然后继续赤足前行
Pójdę boso, pójdę boso
赤足前行...
I dopiero gdy zawoła Bóg
在上帝召唤我之前
To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów
要先向世间万物道别
Pójdę boso, pójdę boso
然后继续赤足前行
Pójdę boso, pójdę boso
赤足前行...
Zagubiony gdzieś parasol, z nim
被丢失在某处的伞
Czekam na deszcz
我和它等待着雨水
Zegar nie wie jak bez moich rąk
钟表不在我的手中
Ma życie wieść
不知道怎么活下去
W wielki stos piętrzą się odłożone
它们堆积如山,放在地上
Każda chce, żeby ją
每个个体都希望
Wziąć na drugą stronę
自己能去另一端看看光景
I dopiero gdy zawoła Bóg
在上帝召唤我之前
To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów
要先向世间万物道别
Pójdę boso, pójdę boso
然后继续赤足前行
Pójdę boso, pójdę boso
赤足前行...
I dopiero gdy zawoła Bóg
在上帝召唤我之前
To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów
要先向世间万物道别
Pójdę boso, pójdę boso
然后继续赤足前行
Pójdę boso, pójdę boso
赤足前行...
Zamkną za mną drzwi
人们会关上我身后的门
Pójdę boso, boso
赤足前行...
Nie zabiorę nic
而我什么都不会拿走
Pójdę boso, boso
赤足前行...
Zamkną za mną drzwi
人们会关上我身后的门
Pójdę boso, boso
赤足前行...
Nie zabiorę nic
而我什么都不会拿走
Dopiero gdy zawoła Bóg
在上帝召唤我之前
To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów
要先向世间万物道别
Pójdę boso, pójdę boso
然后继续赤足前行
Pójdę boso, pójdę boso
赤足前行...
I dopiero gdy zawoła Bóg
在上帝召唤我之前
To pożegnam wszystkie te rzeczy i znów
要先向世间万物道别
Pójdę boso, pójdę boso
然后继续赤足前行
Pójdę boso, pójdę boso
赤足前行...
专辑信息
1.Boso