歌词
Au moi
对于我而言
Au moi
对于我而言
Je vois le monde en couleur
我可以看到世界(五彩斑斓)的颜色
Pourquoi tu veux le repeindre en gris
可却为什么如此变得黯淡?
Dis moi
请告诉我
Dis moi
告诉我
Que t’ont donc fait les fleurs
那些花对你做过什么?
Pour leur en vouloir ainsi
(竟然)对它痛下毒手?
Est-ce qu’il en restera quand vous aurez tous pris
把这一切带走后,以后还会存在么?
Dans quelles monde
它们在哪个世界里?
Dans quelle endroit
它们在哪儿?
Irai-je faire mon nid
我能够筑巢(保护起来么)?
C’est si beau ici
是啊,这里太美了!
C’est si beau ici
没错,这里美极了!
J’aimerais tant que sa le reste
多么希望在他的余生里
Prends s’en soins je t’en prie
请照顾好自己
C’est si beau ici
对啊,这里很美的!
C’est si beau ici
是的,这里美极了
J’aimerais tant que sa le reste
多么希望在他的余生里
Prends sans soins je tant prie
祈求你不要在乎
La la la la la la la la la la la la la la la
有些时候
Parfois
有些时候
Parfois
每当我想到这些,我都止不住哭泣
Quand j’y pense j’en pleure
看看那些(因躲避捕猎而)逃难的鸟儿
Vois tu les oiseaux qui s’enfuient
越过这里
Là bas
越过这里
Là bas
它们无踪无迹
Ils s’envolent vers ailleurs
带走了是它们美妙的旋律
Emportant leurs mélodies
离开之后,又会留下些什么呢?
Est-ce qu’il en restera lorsque qu’il seront partis
在哪个世界?
Dans quelle monde
它们要去哪儿筑巢?
Dans quelle endroit iront t’il faire leurs nid
是啊,这里太美了
C’ est si beau ici
没错,这里美极了
C’est si beau ici
我多么地希望他们余生
J’aimerais tant que ça le reste
恳求你不要痛下杀手
Prends sans soins je tant prie
对的,这里很美啊
C’est si beau ici
是的,这里很美啊
C’est si beau ici
我多么希望他们余生
J’aimerais tant que ça le reste
求求你们放过一马
Prends sans soins je tant prie
是的,这里很美哒
C’est si beau ici
是的,这里很美啊
C’est si beau ici
真心希望他们在今后的生活里
J’aimerais tant que ça le reste
恳求你们不要在乎
Prends sans soins je tant prie
是的,这里太美了
C’est si beau ici
对的,这里真的很美
C’est si beau ici
多么希望至此以后
J’aimerais tant que ça le reste
祈求你们不要在乎
Prends sans soins je tant prie
La la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la
专辑信息