歌词
Si on partait dans la nuit
若是我们趁着夜色离去
Comme des enfants sages
就像聪明的孩子那般
Affamés de prouesses, oui
渴望着功成名就
Et d’infinis voyages
也渴望着无穷尽的旅行
Si on partait à l’aventure sans nos prisons sans nos blessures
如果我们去冒险呢 逃离我们的监牢 忘记我们的心伤
Jusqu’à la mer, là où le ciel est clair
远走高飞,到那碧海蓝天里去吧
Si on s’en allait jusqu’à l’aube pour oublier la mort qui rôde
我们向前走着 直至黎明降临、驱散了徘徊身侧的死神
Loin d’ici-bas
就远离这人世喧嚣
Si je m’installais dans tes bras, juste dans tes bras
如果我能在你的怀里安顿下来,在你的温暖怀抱中
À cet endroit-là
就在你怀中
Si on partait dans la nuit
若是我们趁着夜色离去
Comme deux drôles d’astronautes
就像两个怪诞的宇航员那般
Tout de plaisirs étourdis
从此便只剩令人炫目的欢乐
Éperdus l’un de l’autre
只剩相亲相爱的彼此
Si on partait sans prendre gare, à l’incertain, au désespoir
如果我们就此决绝离去 哪怕心中是不安与绝望
Sous d’autres cieux, le vеnt dans nos cheveux
躲向另一片天空之下 任清风吹过我们的头发
S’il n’y avait rien d’autrе au monde que ce désir doucement qui gronde
如果这个世界除了那浅淡的欲望外,别无他物
Qui nous chérit et qui redessine nos vies, redessine nos vies
那便是因为它才会珍惜我们,并重绘我们的生活
Puisque c’est ainsi
因为它本是如此..
专辑信息