歌词
< Wellerman>
There once was a ship that put to sea
曾经有一艘船出海
and the name of the ship was the billy of tea
船的名字是茶之比利
The winds blew harder bowed it down
风吹得更大了,让它倒下了
below my bully boy's blow
低于我恶霸男孩的打击
Soon may the Wellerman come
很快韦尔曼就会来
to bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖、茶和朗姆酒
One day when the tonguin is done
一天,当舌头完成时
we'll take our leave and go
我们离开就走
She'd not been two weeks from shore
她离海岸不到两周
went down on her right well bore
沿着她右边的井往下走
The captain called all hands and swore
船长叫了所有人的手并发誓
He'd take that whale in tow
他会拖着那只鲸鱼
Soon may the Wellerman come
很快韦尔曼就会来
To bring us sugar and tea and rum
给我们带来糖、茶和朗姆酒
One day, when the tonguin' is done
一天,当舌头说完了
We'll take our leave and go
我们离开就走
Da-da da-da-da-da
Da-da da-da-da-da
Da-da-da-da da-da-da-da-da
Da-da-da-da da-da-da-da-da
Da-da da-da-da-da
Da-da da-da-da-da
Da-da-da-da-da~
Da-da-da-da-da ~
<Drunken Sailor>
<醉酒水手>
What will we do with a drunken sailor
我们将如何处置一个喝醉的水手
What will we do with a drunken sailor
我们将如何处置一个喝醉的水手
What will we do with a drunken sailor
我们将如何处置一个喝醉的水手
Early in the morning!
一大早!
Way hay and up she rises
她站起来
Way hay and up she rises
她站起来
Way hay and up she rises
她站起来
Early in the morning!
一大早!
Put him in the brick until he's sober
把他放进砖头直到他清醒
Put him in the brick until he's sober
把他放进砖头直到他清醒
Put him in the brick until he's sober
把他放进砖头直到他清醒
Early in the morning!
一大早!
Way hay and up she rises
她站起来
Way hay and up she rises
她站起来
Way hay and up she rises
她站起来
Early in the morning!
一大早!
<Leave Her Johnny Leave Her>
<离开她约翰尼离开她>
I thought I heard the old man say:
我想我听到老人说:
Leave her Johnny leave her
离开她约翰尼离开她
Tomorrow ye will get your pay
明天你会得到你的报酬
And it's time for us to leave her
我们该离开她了
Leave her Johnny leave her
离开她约翰尼离开她
Oh leave her Johnny leave her
哦,离开她,约翰尼离开她
For the voyage is long and the winds don't blow
因为航行漫长,风不吹
And it's time for us to leave her
我们该离开她了
Oh the wind was foul and the sea ran high
哦,风很大,大海很大
Leave her Johnny leave her
离开她约翰尼离开她
she shipped it green and none went by
她把它运成绿色,没有一个经过
and it's time for us to leave her
我们该离开她了
Leave her, Johnny, leave her
离开她,约翰尼,离开她
Oh, leave her, Johnny, leave her
哦,离开她,约翰尼,离开她
For the voyage is long and the winds don't blow
因为航行漫长,风不吹
And it's time for us to leave her
我们该离开她了
<Cape Cod girls>
<科德角女孩>
Cape Cod girls don't use no combs
科德角女孩不用梳子
Haul away, haul away!
拖走,拖走!
Well they comb their hair with a cod fish bone
他们用鳕鱼骨梳头
And we're bound away for Australia!
我们将前往澳大利亚!
So heave her up my bully, bully boys
所以把她扔进我的恶霸,恶霸男孩
haul away, haul away!
拖走,拖走!
Heave her up and don't you make a noise
把她举起来,别出声
And we're bound away for Australia!
我们将前往澳大利亚!
And Cape Cod ships ain't got no sails
科德角的船没有帆
Haul away, haul away!
拖走,拖走!
They'd all blown off in the Northeast gales
他们都在东北大风中被吹走了
And we're bound away for Australia!
我们将前往澳大利亚!
So heave her up my bully, bully boys
所以把她扔进我的恶霸,恶霸男孩
Haul away, haul away!
拖走,拖走!
Heave her up and don't you make a noise
把她举起来,别出声
And we're bound away for Australia!
我们将前往澳大利亚!
<Santiana>
<桑提安娜>
Santiana gained the day
桑提安娜获得了成功
Away Santianna
离开桑提安娜
(Now) pull the yan up the west they say
(现在) 把yan拉上西方,他们说
Along the plains of Mexico
沿着墨西哥平原
(Well) heave her up and away we'll go
(好吧) 把她拉起来,然后我们就走
Away Santiana
客场桑蒂安娜
Heave her up and away we'll go
把她拉起来,我们就走
Along the plains of Mexico
沿着墨西哥平原
She's a fast clipper ship and a bully good crew
她是一艘快船,也是一名优秀的恶霸船员
Away Santiana
客场桑蒂安娜
And an old salty Yank for a captain too
还有一个老咸的美国佬
Along the plains of Mexico
沿着墨西哥平原
(Well) Heave her up and away we'll go
(好吧) 把她拉起来,我们就走
Away Santiana
客场桑蒂安娜
Heave her up and away we'll go
把她拉起来,我们就走
Along the plains of Mexico (hey)
沿着墨西哥平原 (嘿)
Santiana fought for gold
桑提安娜为金牌而战
Away Santiana
客场桑蒂安娜
Around Cape Horn through the ice and snow
穿过冰雪环绕合恩角
Along the plains of Mexico
沿着墨西哥平原
(Well) Heave her up and away we'll go
(好吧) 把她拉起来,我们就走
Away Santiana
客场桑蒂安娜
Heave her up and away we'll go
把她拉起来,我们就走
Along the plains of Mexico
沿着墨西哥平原
So leave her Jonny off we'll go
所以别管她乔尼,我们走吧
The drunken sailor Wellerman whaler found a way for Mexico!
醉酒的水手韦尔曼捕鲸船为墨西哥找到了一条路!
专辑信息