歌词
编曲 : 无
不是因为你的帅气才喜欢你
かっこいいから好きなんじゃない。
是因为喜欢你你才如此帅气
好きだからかっこいいんだよ。
谁看不起我都没有关系
誰かにばかにされても何ともない
因为你是我的”英雄“啊
だって私の「ヒーロー」。
总是说着“好困啊。”这种话
いつも「眠い。」って言うくせに、
只有上课的时候才会打起精神
授業は起きているとことか。
在大家面前都装作高冷
みんなの前ではクールなのに、
但是面对小狗却是一脸宠爱
犬の前ではデレデレなとことか。
啊,真的真的好喜欢你啊
あぁ、本当に愛してやまない貴方のこと。
变成只守护我一人的“英雄”吧
私だけの「ヒーロー」になってよ。
想和你在LINE上一起聊天
LINEだってしていたいし、
想和你一起走在回家路上
一緒に帰ったりしたいよ。
但是放学后总忙着参加部活的你
放課後部活に行く貴方に
只能一个人对着你的背影说着“下次见。”
「またね。」ってひとりごと。
就算是休息日也好想和你见面
休みの日だって会いたいし、
虽然睡前想给你打电话
寝落ち電話もしてみたいけど、
但我却没有勇气这么做
そんな勇気はちっともなくて、
真是懦弱啊。
あきれるなぁ。
好想你为我而回头
振り向いてほしくて、
想存留在你的心中
意識してほしくて、
喷上浓浓的香水
香水をつけて
自己却被呛得晕头转向。
1人でむせて。
我渴望着得到你
貴方が欲しくて、
想要成为你的恋人
貴方のものになりたくて、
“明天一定要鼓起勇气。”
「明日こそは。」って
在床上不停地练习着
ベッドの上でシミュレーション
脑海里全是你的模样
貴方を考えながら
明日再见吧。
また明日。
不是因为你可爱才喜欢上你
かわいいから好きなんじゃない。
是因为喜欢你你才那么可爱
好きだからかわいいんだよ。
不管谁看不起我都没有关系
誰かにばかにされても何ともない
因为你是我的“女主角”呀。
だって僕の「ヒロイン」。
“今天一定要元气满满!”明明这么说过
「今日こそ起きる!」って言うくせに、
结果上课的时候还是昏昏欲睡
結局授業で寝るとことか。
在大家面前你是个疯疯的女汉子
みんなの前ではおてんばなのに、
背后却意外地是个爱哭的女孩子
案外涙もろいとことか。
啊啊,我真的好喜欢你的一切呀
あぁ、本当に愛してやまない君のこと。
你能不能成为我剧里的专属“女主角”呢
僕だけの「ヒロイン」にならないかな。
想辅导你的学习
勉強とか教えてあげたいし、
想和你去看电影
一緒に映画とか観に行きたいよ。
但我只能对放学后和同学说说笑笑的你
放課後友達と笑う君に
孤单地留下一句“拜拜。”
「ばいばい。」ってひとりごと。
我想成为你故事里的一员
君のストーリーに載りたいし、
想对别人炫耀“你是我的女朋友”
「俺の彼女。」自慢もしてみたいけど、
但无论如何都无法把内心的告白说出口
告白なんかできそうになくて、
真是懦弱至极啊。
あきれるなぁ。
想让你能回头看我一眼
振り向いてほしくて、
想在你心中有一席之地
意識してほしくて、
涂上发蜡
ワックスをつけて
把头发梳得油油的
ベトベトになっちゃって。
我渴望着与你相恋
君が欲しくて、
想成为你的一部分
君のものになりたくて、
“明天一定要鼓起勇气。”
「明日こそは。」って
缩在被窝里不断地模拟着明天的场景
布団の中でシミュレーション
一直想着关于你的事情
君を考えながら
明天又能见面了。
また明日。
我问了你关于你的事情
貴方に貴方の相談をしたんだ。
你问了我关于男的事情
君が男の相談をしてきたんだ。
“别继续了。”什么的请不要这么说
「やめとけ。」なんて言わないでよ。
不要走到其他男生的身边
他の男になんて行くなよ。
我一直一直都在你身边观望着你哦
ずっとずっと見ていてよ。
想要你为我回首
振り向いてほしくて、
想在你的心里有一席之地
意識してほしくて、
我能一直陪伴在你的身边吗
ずっと隣にいてくれませんか。
真的好喜欢你呀
貴方が好きなの。
每天想着的都是爱你
君を愛おしく思うよ。
“明天一定要告白。”
「明日こそは。」って
今天也在脑海里不断模拟着
今日もシミュレーション
与你之间的爱恋
君との恋は
散发着清新甘甜的香气
甘いムスクの香りがしたんだ。
专辑信息
1.好きだから。