歌词
가끔 그럴 때 있잖아요
偶尔会有这样的时候吧
내가 너무 아무것도 아닌 것 같아서
感觉自己 好像什么也不是
하찮게 느껴지잖아요
是平淡而无感地活着吧
지금까지 걸어왔던 저 굽은 길도
对走过的弯路亦抱持如此感受
밀물도 아니고 썰물도 아니고
既非潮起 亦非潮落
수평선에서 밀려든 파도도 없는데
也不见由水平线处奔来的洪波
먼 바다가 가장 잔잔할 때에도
连远洋都 平静之时
나는 이리저리 혼자 휩쓸려 밀려나네요
只剩我独自一人在浩渺烟波中
저 망망대해로
逆来又顺受
어째서 내게 머물러주나 너는 아름다운데
你明明如此美好 为何为我而停驻
나와 함께 길도 없는 밤을 헤매어주나 너는
没有我相伴的夜里 你是否在徘徊
상처받으며 기꺼이 나의 시를 경청해주나
即便因受伤而觉出痛苦 也愿意欣然倾听我的诗篇吗
가끔 그럴 때 있잖아요
偶尔会有这样的时候吧
길을 잃고 너무 멀리 온 것만 같아서
失了方向 一切都遥不可及
두렵고 슬퍼지잖아요
也会心有恐惧和悲伤吧
이제 와서 돌아갈 순 없는 이유로
正因如此事到如今无法再回头
네 탓도 아니고 내 탓도 아닌데
既非你故 亦非我错
밖에서 닥친 무엇이 우리를 가르고
是这之外的什么要把你我分开
속마음은 아주 반대라 하여도
违背本意 口是心非
서로 해선 안 될 말로 무심코 할퀴어 버리네
无心用不该说的话将彼此伤害
늘 후회하여도
后悔却莫及
어째서 나를 붙들어주나 너는
我如此默默无闻 为何你却要挽留
명예도 없고 저만치 쌓아올릴 부도
甘愿和我一起 一贫如洗地生活吗
없는 내 길 가라 해주나 너는
就算有无数苦闷的夜晚
등을 맞대며 기꺼이 밤을 함께 버티며
也愿和我互相支撑着熬过吗
내게 머물러주나 너는 아름다운데
你明明如此美好 为何要为我停留
나와 함께 어지러운 삶을 견뎌 내주나 너는
甘愿与我一起 颠沛流离地活着吗
시인의 연인
这样的你正是属于诗人的恋人
영원히 내 곁에, 음악가의 연인
永远留在我的身边 成为音乐家的恋人
专辑信息