歌词
君の背中に追いつきたいから
【因為我想追上你的背影啊】
たった一人で 閉め切った部屋で
【一個人地 關在封閉的房間裡】
ずっと 膝かかえて泣いてた
【一直抱著雙膝哭泣著】
もっとあたしに力があれば
【明明如果我能再擁有更多的力量的話】
過去 変えられたはずなのに
【就一定能夠改變那該死的過去了】
遠い遠い記憶が今 現実と重なって目覚める
【我那很遙遠遙遠以前的記憶 現在和現實重合後甦醒了過來】
本当の戦いは 始まったばかり
【真正的戰鬥 不過現在才要開始】
辿り着いた現在(イマ)のその先で
【一定會到達比現在還要更遠的地方的】
君を迎えられるなら
【如果能和你相遇的話】
痛みも苦しさも なんてことないよ
【不論是疼痛還是辛苦 都不算是什麼了喔】
登りきった壁のその先に
【如果在登上了那道障壁後】
君の笑顔があるなら
【有你的笑容在等著的話】
あとひとつ もうひとつ
【再一點點 更一點點】
少しずつだって 乗り越えて行ける
【就算只有一點點慢慢地 也能跨越它去見到你的】
理想と違う 自分の姿
【和理想有些許出入的 自己的身影】
だって もっとできるはずでしょ
【因為 我還能夠做的更好的吧】
不器用すぎて もう、くやしくて
【我太沒用了 又再一次地被羞辱了】
でも 傷だらけでやってやる
【但是 就算遍體鱗傷我還是要繼續做下去】
精神力が全てなら 誰にも負けない自信がある
【如果精神力就是全部的話 我就有不會輸給任何人的自信】
愛情も戦いも ひとまとめにして
【不論是戀愛還是戰鬥 都一次把它解決】
辿り着いた現在(イマ)のその先で
【我到達了比現在還要更遠的地方了】
君が迎えてくれたら
【你來迎接我的時候】
涙も悲しみも すぐに吹っ飛ぶよ
【不論是淚水還是悲辛 都馬上隨風消逝了】
ほんの小さな力だとしても
【就算真的能只能擁有一點點的力量】
君を守れるのならば
【只要能守護你的話】
あと一歩 もう一歩
【還有一步 就再一步】
歩き続けるよ 未来に向かって
【就能再向著未來繼續走下去了】
辿り着いた現在(イマ)のその先で
【一定會到達比現在還要更遠的地方的】
君を迎えられるなら
【如果能和你相遇的話】
痛みも苦しさも なんてことないよ
【不論是疼痛還是辛苦 都不算是什麼了喔】
登りきった壁のその先に
【如果在登上了那道障壁後】
君の笑顔があるなら
【有你的笑容在等著的話】
あとひとつ もうひとつ
【再一點點 更一點點】
少しずつだって 乗り越えて行ける
【就算只有一點點慢慢地 也能跨越它去見到你的】
专辑信息