歌词
制服からはみ出した トキメキの心拍数
从制服上传来的 噗咚噗咚的心跳声
まっ直ぐ胸に届いた予感は何?
直接抵达到胸中的这份预感是什麼?
キミともう始まってる 教科书通りにいかない毎日
和你已经开始的 无法像教科书上说的那样的每一天
つかまえて
共同把握
恋とかはまだ照れるね 今日は名前呼べるかな
恋爱还是会让人害羞呢 今天能否叫出你的名字呢
ギュッと抱きしめて ココロのアルバムに
在紧紧抱住 心灵的相册裏
眩しい二人のページ 増えていくの
两人耀眼的每一页 不断的增加
ずっとずっと続く かけがえない日々は
永远永远持续的无可代替的日子
キミにいちばん渡したい 赠りもの
是最想送给你的 礼物
冗谈まじりの会话 なんだかフイに穷屈
玩笑混杂的对话中 总觉得有点拘束
ホントに言いたいことだけ隠してる?
真正想说的事却隐藏起来?
素直になれないハンデ 上手にやり过ごしてきたつもりで
如果直率的面对困难 就以为能轻易的度过
いたけれど
虽然我也试过
わたしだけもう不自然 だから早く悟ってよ
只有我已经觉得很不自然 所以快一点弄明白哟
グッと近付いた 二人のバランスが
两人的距离更加的接近了
次の関系値へと 连れていくの
把不重要的关系价值 带走吧
きっときっとそれは 知らなかったわたし
一定一定那个是 并不知道的我
キミがくれる大切な宝もの
这是你给的 重要宝物
キラキラの恋あげるね 息が弾むスピードで
把闪闪发光的恋爱呈现出来吧 用呼吸急促般的速度
ギュッと抱きしめて ココロのアルバムに
在紧紧抱住 心灵的相册裏
眩しい二人のページ 増えていくの
两人耀眼的每一页 不断的增加
ずっとずっと続く かけがえない日々を
永远永远持续的无可代替的日子
キミにもっと渡したい これからも
想深深的托付给你 从今以後
あげるから
呈现出来吧
专辑信息