歌词
음악 한다고 깝친지 몇 년 지나지 않아
大放厥词说要做音乐不过几年
대구에서 음악하면 잘되봤자 음악학원
在大邱做音乐做得再不错
원장이나 하겠지 란 생각이 날 빡때려
最终最多也就落得个院长这个想法唤醒了我
어차피 한번 사는 인생 뭐든 일등 한번 해봐야지
反正人生只有一次 无论是什么都要试一次
공부론 못하던 일등
学习论逊算一等
음악으론 할 것 같았어 주위에선 십중 팔구
论做音乐 会觉得周围十有八九
이 새끼 또 지랄병이 도졌네 도졌어
这家伙又犯病了 又犯病了你
좆까 새꺄 잘 봐봐 니네는 또 졌어
少来吧 混小子们好好看看你们才是渣渣
여튼 좀 더 폼나게 음악 하려거든 일단 대구를 떠나야겠다는 생각 uh
反正要做更帅气的音乐 先要有离开大邱的想法
빡빡이 고딩의 힘찬 발걸음 한 오디션 포스터 앞에 fade out
高中生踏着紧凑矫健的步伐 在选秀海报面前慢下了脚步
방시혁이 개최한 랩 대회 라네요
听说是方时赫召开的Rap大会
방시혁이라면 그 백지영 그 아 아
方时赫啊?不就是那个白智英 啊 啊
총맞은 것처럼 쓴 사람 아뇨 형님
不就是那个‘像中枪了一样'的那个大佬?
그래서 크루 형들과 대횔 나가게 됐지
就这样和crew兄一起参加了
일단 결선에 가려면 예선을 통과 하라네
想要走到决赛先要通过预选呢
ok 그 정돈 밥이지 뭐ok
那种程度算什么嘛
랩 하라고 줬던 비트를 싹 다 갈아 엎은 뒤
把说要Rap的beat一把否决掉
편곡을 하기 시작했어 봐라 어떤 이가이렇게 하겠어
开始做起了编曲 看看哪个家伙会这样做吗?
니네가 나라면 이렇게 했겠어?
你们要是我会这样做吗?
그 어떤 회사가 말야 응?
会有哪个公司 嗯?
이런 천재를 싫다고 하겠어
不愿意要这种天才呢?
회사 입장에선 yo 복이 굴러온 거지
站在公司立场 yo 根本就是福滚来吗
막연한 믿음 그게 내 성공의 본거지
盲目地坚信那就是我的成功之本
지난 일이라 얘기하는데 예선 다음날
说着是过去的事情了 预选第二天
전화 한 통이 왔어 지역번호는 02
一通电话打来 区号是02
2010년 11월 7일 서울 입성
2010年11月7日 入住首尔
강남도 별거 없네 대구 촌놈의 기선 제압
江南看来也不怎么样嘛 大邱乡巴佬的气势
그 날 저녁은 쿨하게 사먹었지
那天的晚餐就酷酷地买来吃
what the **** 계산서에 눈이 돌아갔지
what the **** 眼睛都快望穿账单
한달 생활비는 고작 30 ****
一个月的生活费只有30 ****
택도 없는 돈이란 걸 누구 보다 알기에
没有办法呀 钱这东西我比谁都要明白
시작했던 새벽 알바 uh
就这样开始了凌晨兼职 uh
때문에 등교시간은 매번 달라 uh
因为每次上课的时间都不同 uh
학교를 가면 다 돈 많은 집 자식들
去学校的都是有钱人家的子弟
내 한달 생활비 몇 배를 술값에 쳐박어
花的买酒钱都是我生活费的好几倍
그리곤 시발 뭐 뭐? 돈 없다던 가식들
还说什么没钱没钱这种假话
shut the **** up 새꺄 너 아가리 쳐 닫어
shut up the **** up 闭上嘴吧
성공이 궁해? no 난 그냥 돈이 궁해
在成功上我贫穷吗?NO 我不过是在钱上拮据罢了
폼나게란 말도 잊혀진 지가 오래
这样帅气的话我也遗忘了很长一段时间
밤에는 연습하고 새벽엔 알바하고
晚上练习 凌晨打工
그렇게 지친 몸 끌고 학교로 가면 잠만 자던
拖着疲惫的身体去学校也只是睡觉
내가 20살이 되 버렸네 졸업실 풍경은 썩 구리네
我也20岁了 毕业的风景早就陈朽
밤새 도박하던 그 새끼들? 졸업선물로 외제찰 끄네 그건 좀 부럽네
大半夜赌钱的那些家伙们 买了进口车当毕业礼物这点说来 我还真有点羡慕呢
부럽네 썅 세상은 불공평
羡慕呀 这个世界还真是不公平
하단 걸 진작 알았지만 누군 십오평짜리
虽然早就明白 有人在15坪的
투룸에 열 댓 명이 같이 사는데
双人间里挤着十几人一起过活
누군 폼나게 졸업하자마자 외제찰 끄네
也有人一毕业就帅气地开了进口车
ok ok ok 두고 봐
ok ok ok 都等着瞧吧
데뷔는 하겠냔 말 두고가
留下‘能出道吗’这句话
일년 뒤에 봐봐 새꺄 내가 뭘 하는지
一年后 让你看看我是什么德性
넌 그제서야 tv 보고 연락하겠지
到时候你看电视后再来联系我吧
专辑信息