歌词
君とのラブストーリー
与你的爱情故事
それは予想通り
跟想象中的一样
いざ始まればひとり芝居だ
一旦开始了,便是我一个人的独角戏
ずっとそばにいたって
一直都在你的身边
結局ただの観客だ
但最终却只是一个看客
感情のないアイムソーリー
没有感情的“I’m sorry”
それはいつも通り
一如既往
慣れてしまえば悪くはないけど
若能习惯的话也不算太糟糕
君とのロマンスは人生柄
跟你在一起的浪漫故事
続きはしないことを知った
我已知晓不会有下文
もっと違う設定で もっと違う関係で
与现在设定不同、关系不同的我们在另一个世界相遇
出会える世界線 選べたらよかった
若能选择这样的世界线的话可真好
もっと違う性格で もっと違う価値観で
若能以不同性格、不同世界观
愛を伝えられたらいいな
向你传达爱的话该有多好啊
そう願っても無駄だから
但这么期盼也只是徒劳
グッバイ
再见
繋いだ手の向こうにエンドライン
牵着的双手的对面却是终终止线
引き伸ばすたびに疼きだす
每每伸手,都传来如针扎般的疼痛
未来には君はいない
我的未来里没有你的存在
その事実にクライ
我为这事实而哭泣
そりゃ苦しいよな
这真是太痛苦了
グッバイ
再见
君の運命のヒトは僕じゃない
我不是你的命中之人
辛いけど否めない
虽然很痛苦但只是不能否认的事实
でも離れがたいのさ
但是我已经难以离开你了
その髪に触れただけで痛いやいやでも
只要触摸到你的头发我便感到万分疼痛
甘いないやいや
感到十分的甜蜜
グッバイ
再见
それじゃ僕にとって君は何?
那么于我而言,你又是什么呢?
答えは分からない
我不知道答案是什么
分かりたくもないのさ
一点都不想知道
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
如果要我说唯一能够确定的是什么,那便是
「君は綺麗だ」
“你很美”
それもこれもロマンスの定めなら(悪くないよな)
如果一切的一切都是命中注定的话,那也不算差呀
永遠も約束もないけれど
虽然没有永恒,也没有什么约定,但是我还是想说
「とてもきれいだ」
“你真的很美”
专辑信息
1.Pretender