歌词
어제부터 참 바빴었지
从昨天开始就很忙碌
오늘은 새로운 집으로 이사하는 날
今天是搬去新家的日子
아침부터 날 깨워주는
早上叫醒我的
이삿짐 아저씨들의 분주한 발걸음
是搬家公司大叔们忙碌的脚步
저 하나둘씩 사라져 가는
那一点一点消失了的
나의 흔적들이
是我的痕迹
텅 빈 집이 어색해
空荡的房间如此陌生
그 따뜻했던 우리집
那曾经温暖的我们的家
저 쇼파 앞 TV
沙发前的电视
식탁 위 놓인 촛불 위
餐桌上放着的烛光之上
너와 마주친 그 두 눈이
是与你四目相对的那双眼睛
난 왜 이리 그리운 건지
我为何如此想念
여름엔 덥다고 에어컨 앞에
说着夏天很热
붙어 있기만 했고
一直在空调前贴着
겨울엔 춥다고
说着冬天很冷
내 침대 이불 속에 붙어만 있던
一直在我的床上待在被窝里
팬더 인형을 꼭 안고 자고 있던 너
紧紧抱着熊猫玩偶熟睡的你
너무 예뻐서 나도 몰래
太美丽了 我也情不自禁地
니 볼에 한 그 따뜻한 입맞춤도
在你的脸上留下一个温暖的吻
다 사라질까 봐
害怕这一切都消失
다 이제는 안녕
这一切 现在再见了
아저씨 잠깐
大叔等一下
5분만 쉬다가 더 옮겨줘요
休息5分钟再搬吧
마지막으로 저기 침실
最后再检查一下那边的卧室
혹시나 빠트린 게 있을까 봐요
或许会有遗漏的东西的呢
잃어버린 줄 알았던
原以为弄丢的
낯익은 너의 손편지
熟悉的你的手写信
먼지와 쌓인 우리 둘 사진
堆满灰尘的我们俩的照片
니 글씨까지
连你的字迹
다 왜 이렇게 흐린지
为何都变得如此浑浊不清
저 침대 위 배게
那床上的枕头
옆에 알람 시계
旁边的闹钟
커튼 사이 날 비추던 햇살은 왜
窗帘之间曾照耀着我的阳光 为什么
아직까지 따뜻한 거지
到现在仍然这么温暖
여름엔 덥다고 에어컨 앞에
说着夏天很热
붙어 있기만 했고
一直在空调前贴着
겨울엔 춥다고
说着冬天很冷
내 침대 이불 속에 붙어만 있던
一直在我的床上待在被窝里
나 생일이라며 미역국 끓여주던 너
我生日时为我煮海带汤的你
너무 맛있어 나도 몰래 흘린 눈물에
太美味了让我情不自禁流下眼泪
날 꼭 안아주던 너
所以紧紧抱着我的你
다 이제는 안녕
这一切 现在再见了
专辑信息