歌词
椎名林檎-サカナ
椎名林檎-鱼
ちっぽけで汚らしい动物 雌
渺小而肮脏的动物 性别为雌
一体生まれてから二十年弱
出生近二十年
生きて来たのだろうか 其の上
存活至今 继而
只 易々と 泳いで行くのかしら
只是 不知能否 悠然悠哉 向前游去
泳いで行くのかしら
不知能否 向前游去
たった今顶戴した言叶 其れ
那一句刚刚听见的言语
一体どういう意味を持つのですか
究竟是怎样的意义
「爱している」と云う腕の中で
在诉说着“我爱你”的怀抱中
只 易々と 泳いで行くのかしら
只是 不知能否 悠然悠哉 向前游去
泳いで行くのかしら
不知能否 向前游去
あたしが足の指五本 踵一个
我足上的五趾与脚踵
不思议も无く此処にへばりつける
意料之中 向这里进发
此のことを详しく説明して下さいな
请您详细说明一下这里的种种吧
唇ばかりをそう见つめる前に
在那样只是凝视着唇际之前
はっきりしないあたしの生态 雌
暧昧的我的形态 性别为雌
一体 生まれる迄歴史などが
到出生的为止的些许历史
少しでも动いたと 云えるの
稍许有些偏差
只 安々と 泳ぐだけなら
只是 安然游弋 轻易自在 这样就好
泳ぐだけなら
安然游弋 这样就好
あたしが届かない云の彼方に
我的心意无法抵达云的那端
不思议も无く厳かに构える
不出预料 诚惶诚恐作以等待
日のことを详しく説明して下さいな
请您详细说明一下有关太阳的意义吧
手を取り优しくそう捕える前に
在鞠着手将我温柔捉捕之前
あたしが足の指五本 踵一个
我足上的五趾与脚踵
不思议も无く此処にへばりつける
意料之中 向这里进发
此のことを详しく説明して下さいな
请您详细说明一下这里的种种吧
唇ばかりをそう见つめる前に
在那样只是凝视着唇际之前
终わり
专辑信息