
歌词
人として轴がぶれている
【摇摇晃晃】
TVアニメ《さよなら!绝望先生 - 再见!绝望先生》OP
【摇摇晃晃】
编曲: NARASAKI
【摇摇晃晃】
歌:大槻ケンジと绝望少女达
【摇摇晃晃】
(ブレブレブレブレ)
深夜,我在看着电视
(ブレブレブレブレ)
因为没事做 就呆呆的看着
(ブレブレブレブレ)
换台 成功者正受表扬
(ブレブレブレブレ)
他的轴毫无偏移,真好
深夜俺はテレビを観ていた
我觉得没兴趣 所以把电视关了
やることもないからボ┅っと観ていた
该睡了 明天还要打工
ザッピング、成功者が誉められていた
可因为睡不着,我又开始翻起了漫画
あの人は轴がぶれてない素敌
封面上的偶像对着我微笑
兴味ねぇや そう思って 消したよ
运动员是我喜欢的类型
もう寝るぜ 明日からまた バイトだ
他们的轴毫无偏移,真好
寝つけずに俺は漫画をめくった
我知道了 得不到回报的原因
グラビアのアイドル微笑んでいた
是因为 我作为人的轴 偏移了
アスリ┅トが私のタイプなのよ
那样就去给我改正啊!
彼らったら轴がぶれてない素敌
总是摇来摆去人云亦云
わかったぜ 报われぬ そのわけ
却不知道自己在颤抖着
人として 俺、轴がぶれてんだ
本心偏离了!即便是这些随波逐流的人们
それならば居直れ!もう
如果有你在,就一定能改变
ブレブレブレブレまくって
我就在你身边 快察觉吧
震えてるのわかんねぇようにしてやれ
把轴的偏移看成是一种波动吧
ずれるぜ! もうプレプレ人间
或许连世界也会因这偏移而改变
でもきっと君がいたら変わる?
到时候人们就不得不正视我
(あたしがいるよ、気づいて)
即便我现在看起来只是在颤抖
轴のぶれを波动と考えろ
我已明白,无法得到回报的原因
このぶれが世界をも変えるだろう
是因为 我作为人的轴 偏移了
人も俺に気づかざるを得ない
啊啊,我已明白,无法得到回报的原因
今はただふるえて见えたって
是因为 从没得到任何人的支持
もう、わかったぜ 报われぬ そのわけ
改正本心吧! 我们
人として 轴がぶれているのさ
总是摇来摆去人云亦云
ああ、わかったぜ ふるえてる そのわけ
却不知道自己在颤抖着
谁からも 支えられてないからさ
本心偏离了!即便是这些随波逐流的人们
居直るんだ!仆らはもう
如果有你在,就一定能改变
ブレブレブレブレしまくって
我就在你身边 快察觉吧
ふるえてるのわかんねぇようにしてやれ
ずれるぜ!もうブレブレ人间でもきっと
君に会えば変わる?
(アタシがいるよ 気付いて)
专辑信息
11.絶望戦隊(M-33)
13.絶望のカーニバル
14.貧乏な日々(M-24)
15.宿命的日陰者(M-11)
17.罵詈雑言(M-16)
25.虎の檻の中で(M-32)
26.絶望のエピタフ(M-9)
29.窓辺の少女(M-23)
31.帰国子女(M-50)
33.絶世美人(テレビサイズ)