歌词
Es ese lugar dónde la verdad
在那个真相不过是
Es un abrazo hueco, un disfraz
空洞的拥抱和伪装的地方
Imagina ser un viejo rehén
想象自己是个老迈的人质
Un lienzo olvidado en la pared
是墙上被遗忘的画卷
Y no, no queréis
不,你们不想要
No lo veis
你们看不到
Arde, arde, que arda bien
燃烧吧,燃烧吧,尽情燃烧
El cuento del esclavo y su rey
奴隶与他的国王的故事
Arde, arde, que vuelva a arder
燃烧吧,燃烧吧,再次燃烧
Quien pierde la memoria por placer
谁丢掉了欢愉的记忆
No vas a caer, soy hija también
你不会倒下,我也是女儿
No hay raza en el pecho ni en la piel
胸口和皮肤没有种族
Callada por nacer, la historia de babel
生来沉默,巴别塔的故事
Soy la vergüenza de tu tiro a su clavel
我是你投向康乃馨的耻辱
Será que no, no queréis
不会的,你们不想要
No lo veis
你们看不到
Arde, arde, que arda bien
燃烧吧,燃烧吧,尽情燃烧
El cuento del esclavo y su rey
奴隶与他的国王的故事
Arde, arde, que vuelva a arder
燃烧吧,燃烧吧,再次燃烧
Quien pierde la memoria por placer
谁丢掉了欢愉的记忆
Y no hay hogar si no, si no hay calma
如果没有平静,就没有家
No hay hogar, si no
没有家,如果没有
Y si no arde, arde, que arda bien
如果没有燃烧,燃烧, 尽情燃烧
El cuento del esclavo y su rey
奴隶和他的国王的故事
Oh, arde, arde, que vuelva a arder
喔, 燃烧,燃烧,再次燃烧
Quien pierde la memoria por placer
谁丢掉了欢愉的记忆
Y si no arde, arde
如果没有燃烧,燃烧
El cuento del esclavo y su rey
奴隶和他的国王的故事
Oh, arde
喔 燃烧
Quien pierde la memoria por placer
谁丢掉了欢愉的记忆
Un lienzo olvidado en la pared
被遗忘在墙上的画卷
专辑信息
1.Arde