歌词
見慣れた町を背に 時間と共に離れる
背对已经司空见惯的街道 和时间一起慢慢离开
本当は怖かった あの日と別れそうで Fum
其实是很害怕的 似乎要和那一天作别似的
あなたは大きな声で 「頑張れ」と言葉で押す
你很大声的叫道 加油啊
その声は震えていて 泣いてるとすぐに分かった
那声音震颤着 我很快就明白原来你哭了
僕の影を通り抜けた風を探し
跟随吹过我身影的风
涙溢れるから 背中で歩き出して小さく手を振っていた
眼里满是泪水 背影不断向前进 挥动着小小的手
子供に戻れるなら この気持ち投げたい
如果能够回到小时候的话 真想释放这种心情
一つ前は平気だった 今の針に刺されて痛む
整理衣服故作平静 现在如针扎般疼痛
車窓に映る景色は それまでと違う顔でいる
倒映在车窗里的景色 和往常时不一样
僕の目にはその全てが 愛しくて遠く見える
在我眼里看来所有的一切 虽如此可爱但渐行渐远
少しずつ僕の町は故郷になる
慢慢的街道也成为我的故乡了
僕の影を通り抜けた風が新しい
吹过我身影的风是全新的
痛みが溢れる出して
痛苦再也忍不住
滲み出す腫れた音 身体中が剥がれてく
挤出来的肿胀的声音 身体慢慢被剥去
いつかは消えてるだろう でも放したくない
总有一天会消失不见的吧 但是我不想放手
別れの最後の日に お父さんは「またな」と言った
分别的最后一天 父亲说了句 再见啊
そういえばありがとうって 伝えるの忘れていた
这样说来 谢谢 这句话我忘了告诉你
また涙溢れる出して
眼泪又溢了出来
抑えたはずで声が 思い出と側を見てる
压抑的声音 回忆不禁全部流出
大人の嘘借りても 答えは変わらない
就算借助大人的谎言 答案也是不会变的
誰もが人を背に 歩き出すあたたかいエゴ
任何人都是借助别人 来前进的表面利己主义者
あなたでも手探った日々 そこに立って手を繋げた
那些你探索的日子 总有一天会站在那 手牵着手
专辑信息