もっと强く -映画 Version-

歌词
いつでも人は悲しみを 避けては通れないけど
无论何时 人们都无法避免悲伤的侵袭
ありふれた日常の中 幸せを见つけられるから
虽然如此 我们还是可以在庸常的日子里发现“幸福”的身影
あの日闭ざした心さえ 少しずつ愈えてきたね
那因伤痛而紧闭的心 也因为幸福之日的来临而得到了些许抚慰吧
谁かを爱せずにいた そんな日々に终わり告げよう
无法再爱上别人的状况 也将会随着那些日子的到来而宣告终结
今起きてる全ての事 现実なんだって受けとめてゆくんだ
而今我们唯一能做的事就是 无论如何都要接受和面对现实
希望さえも持てずにいる 谁かのために この命を使ってほしいから
若连希望都无法抱有 那么我们的生命还能用来为谁赴汤蹈火
大切なものを手にして 失う怖さも手にしたけど
将最最珍视的东西握在手心 即便害怕失去也要牢牢把握
绝望の中に一人で 迷ったとしても必ず信じていて
即使是孤身一人迷失于绝望之中 也一定要相信会有希望
この场所でいつでもあなたを待っているよ
因为我会一直在这里等你
疑うこともできなくて 伤ついてばかりいたね
怀疑这种事情我做不出 因为你我已是满身伤痕
その胸の痛みがいつか 谁かの勇気になるのかな
内心的这些痛楚有朝一日 也许会成为某些人勇气的来源
知りたくもない现実や 见たくないことばかりで
即便摆在面前的 净是那些不想了解的现实和不想看见的东西
それでもきっと仆らは 进んで行かなきゃいけなくて
我们也必须前行
あの日见てた远い梦は 形を変えて叶っているのかも
曾在那天看到过的遥远的梦想 或许已经以某种方式得以实现
运命なら受け入れよう ただ前を见て歩いてゆこう 一绪だから
那么就让我们接受宿命 专注于未来 一起前行吧
I'm never gonna be afraid of anything
我将无所畏惧
今ここに誓う From bottom of my heart
此刻 我在这里由衷的许下这样的誓言
今よりもっと强くなる素直な気持ちで
怀抱着想要比现在变得更强的坦率心情
やがていつの日にか ここにいるあなたが心から笑えるように
相信你能再次绽放出发自内心的笑容的那一天 很快就会到来
必ず梦を持つとか背负わなくていい ただ生きよう
不去背负那些所谓的一定要坚持的梦想也无所谓 只是单纯的活着就好
その中でもし希望の光が见えたなら
若是能在那样的生活中看到希望之光
ずっとずっと信じていて
就请永远永远的相信下去
いつの日か仆らはもっと强くなれる
总有一天我们会变得更加强大
爱を知るためにもっと强く生きて行こう
为了获知爱的真义而更加坚强的生存前行
专辑信息
1.もっと强く
2.もっと强く -映画 Version-
3.もっと强く -Acoustic Guitar Version-
4.もっと强く(Instrumental)