歌词
「よーし、今日もやっか」「えっ、なになに〜?」「メシまだかなー?」「オレ様がキメてやる」
「好,今天也来吧」「饭还没做好吗」「什么什么」「由我来决定所有人」
大きな地獄を脱けると書いて 大・脱・走!(からの?)
写作逃离无边地狱 读作大地狱
一と回ろう もう一回!
然后再跟小一来一遍
「ほいっ」
「嗨咿」
「てめぇーらぁー!!!!!」
「你们几个!!!!」
「まずテキトーな金属の棒を用意しまーす。 (はーい!)
「首先准备合适的金属棒」(好!)
鍵穴に差し込みまーす、 (はーい!) 外れまーす。 (やったー!)」
插入锁孔中(好!)打开了(成功啦!!)
「ってこら手錠を何だと思ってやがる!!!
「这家伙以为手铐是干什么的!话说解释得太乱了吧,你这小子开什么玩笑!!」
ていうか説明も雑だ!ふざけんなコノヤロー!!!」
话说解释得太乱了吧,你这小子开什么玩笑!!」
「だって外そうと思ったら外せるし (うんうん!)
「因为想要取下结果就取下了」(嗯嗯!)
開けようと思ったら開くんだから (うんうん!)
「因为想要打开结果就打开了」(嗯嗯!)
勝手に開く方にも原因があると思いまーす。 (そうだー!)」
「我觉得随便就能打开也有其他人的责任」(没错!)
「そんな反抗期の屁理屈みてぇな理論が通るかぁー!
「你们这种叛逆期的歪理能说的通吗!」
そんなに捕まりてぇかてめぇー!」
「你们就这么想被抓吗!」
難攻不落の要塞城 絶対絶命グランプリ
攻不下的要塞城 穷途末路中的大奖
いつだって前向きだけど 凹んじゃう時もある
虽然一直很乐观 但也有消沉的时候
でも下ばっか向いてたら せっかくの人生つまらない
不过总算低着头的话 会让短暂的人生无趣
今日も元気に楽しく ほら一緒に抜け出そう!
今天也精神百倍欢乐无比 来吧一起逃出去吧!
「なんだこのノリはー!」
「这是要干什么」
抜け出して捕まってでワンセット
逃走再被抓是一个圈套
矛盾?不可解? いやそんなこたない!
矛盾?无法解决?没有那回事儿!
おバカはこれくらいが丁度良い!
有这些笨蛋刚刚好!
怒られてシバかれて でもやめられない
被骂被抓住 但阻止不了
だって日々は面白くてナンボ!
因为南波每一天都很有趣
そうだろ? (そうだぜ!) そうでしょ? (そうだな!)
是吧?(是啊!)是这样的吧?(是这样的!)
我らナンバカ!
我们是笨蛋南波!
「もういっちょ」
「再来一遍」
大きく走って脱けると書いて! 大・脱・走!(からの?)
写作逃离无边地狱!读作大地狱!
獲られて捕まっちゃって? もう捕獲!?(NO!)
然后被逮住抓走?已经逮捕了!?(不!)
大きな地獄を脱けると書いて! 大・脱・獄!(からの?)
写作逃离无边地狱!读作大地狱!
一と回ろう もう一回!
然后再跟小一来一遍!
「てめぇーらぁー!!!!!」
「你们几个!!!!!」
专辑信息
1.ナンバーのついたバカたち
2.お気楽監房24時
3.恋する看守長
4.檻の中の懲りない面々II
5.忍び寄る影
6.衝撃と危機
7.悪魔の策略
8.サブタイトルA
9.エルフ
10.よみがえる悪夢
11.追い詰められて
12.苦しい攻防
13.ハード・ファイト
14.ジューゴ・アンリミテッド
15.悲しみのプリズナー
16.サブタイトルB
17.仲間たち
18.夢を追いかけて
19.勝利への脱出
20.四角い青空
21.ミッドナイト・エクスプレス
22.ナンバカ脱獄理論♪!