歌词
[length: 04:03.670]
你跟我说了好久
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
不要去Love酒吧,你有别的酒吧可选 (Love是米兰的一家Gay bar,据说Mahmood就是在这里确定了自己伴侣的性别)
Puoi stare ore a chiedermi di non andare
好奇怪的自己
Fuori dal Love, o forse era un altro locale
只在我俩都来的时候才说爱
Io sono un po' strano
你为什么要用恶语中伤我?
Ti amo solo quando veniamo
说说,你**的了解我什么?真让我想笑
Quindi perché mi sputtani in giro?
这种事太过于平常——
Dimmi cazzo ne sai di me, ora vado a divertirmi
和别人睡
È una cosa comune
周五我不会去洛雷托广场,如果你打电话,我不会接
Dormire con altre persone
你爱我吗?说“不”试试,隐藏真心并不能让你开心,请不要说"不"
Forse non ci sarò il venerdì a Loreto, se chiami, non risponderò
我一无所有 下意识保护自己
Mi ami? Dimmi di no, tradire fa ridere, ti prego, non dire: "No"
以前没有信任,现在依旧不配
Ora che non ho niente mi difenderò
告诉我是什么,快要倾泻而下
Dalla fiducia che non avevo e non ho
是被你虹膜困住的湍流
Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬
Sono rapide chiuse nell'iride
不知道会怎样
Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
告诉我为什么赶我下车
Come non lo so
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道?
Dimmi te perché mi hai fatto scendere
今天晚上我会宽恕自己
Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
我再也不会沉迷你的眼神
Questa notte mi perdonerò
离开米兰之后你会做什么?
Nelle tue rapide non cadrò
一楼的白房间还有谁会住?
Cosa farai se alle spalle lascerai Milano?
不要想了
Chi prenderà la stanza bianca al primo piano
回忆比地狱更恐怖(古希腊神话中的地狱)
Non ci pensare
想起在湖边度过的那些午后时光,抽着烟,轻声地唱歌
Il ricordo è peggio dell'Ade (dell'Ade)
你会不会回到我身边 这个麻烦颇多的我
Ripenso a quei pomeriggi al lago, fumando e cantando piano
我问自己 你会不会回来
Mi chiedo se ritornerai nonostante i miei mille guai
穿着你那双耐克鞋
Mi chiedo se ritornerai, ah
告诉我是什么,快要倾泻而下
Con il solito paio di Nike
是被你虹膜困住的湍流
Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬
Sono rapide chiuse nell'iride
不知道会怎样
Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
告诉我为什么赶我下车
Come non lo so
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道?
Dimmi te perché mi hai fatto scendere
今天晚上我会宽恕自己
Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
我再也不会沉迷你的眼神
Questa notte mi perdonerò
我邀请你来我的生日趴,你却告诉我
Nelle tue rapide non cadrò
自从发完最后一条消息 你就给我立了墓碑
Se ti chiedo di venire al mio compleanno, mi dici che
我们本来应该一起出游好多好多次,最后一刻才抢到的票
Sul mio ultimo messaggio c'hai messo sopra una lapide
摊在桌子上
Quanti viaggi che ci mancavano, biglietti comprati all'ultimo
现在信我说的,我不再害怕告诉你
Lasciati sopra quel tavolo
我有自己的车,鬼知道明天要停在谁的房子前面
Ora credimi se non ho più la paura di dirti
这能算什么,我发誓
Che ho la macchina parcheggiata sotto casa non so di chi
这不能叫未来
Non era niente, lo giuro
告诉我是什么,快要倾泻而下
Ma come si può chiamare "futuro"?
是被你虹膜困住的湍流
Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
我一直往上爬,爬,你也向上爬,我继续爬
Sono rapide chiuse nell'iride
不知道会怎样
Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
告诉我为什么赶我下车
Come non lo so
从梅赛德斯下来,坐火车去哪 我怎么知道?
Dimmi te perché mi hai fatto scendere
今天晚上我会宽恕自己
Da una Mercedes, prenderò un treno per che ne so?
我不会跌倒在你的急流里
Questa notte mi perdonerò
我不会跌倒在你的急流里
Nelle tue rapide non cadrò
Nelle tue rapide non cadrò
专辑信息
1.Rapide