Glenn Gould Speech (Excerpt from Radio Broadcast Interview with James Fassett)

歌词
There is one subject that has interested me, Gleen Gould, in connection with you for a long time especially last year,
我这里有个感兴趣的话题,Gleen Gould,是关于你长久以来特别是去年
when the...eh...when you played d minor Brahms with Leonard Bernstein.
当...嗯...当你和Leonard Bernstein合作勃拉姆斯的d小调的时候
And there is a...eh...people were record Bernstein made a speech before the audience,
当时...嗯...有录音显示Bernstein有给听众们讲了一段话
saying that his conception and your conception collided more or less and he wanted to...
说他的理念和你的理念多少有所碰撞,所以他...
well I wouldn't say disassociate himself
好吧我不想说他想撇清自己
Now it has interested me to find a explanation,
现在我很想寻找一种解释
in what way two musicians, two artists of the caliber of you and of Mr. Bernstein
两位音乐家,两位有着譬如你和Bernstein先生这般实力的艺术家
can approach a standard symphonic work like the d minor Brahms concerto
如何演绎像是勃拉姆斯d小调协奏曲这样的交响作品
and have such diverse conceptions of the piece
特别是当你们对作品的理念有如此大的差异的时候
that Bernstein in this case felt that he had to disassociate himself from...
以致Bernstein在当时觉得有必要撇清自己
I don't know that there's a satisfactory explanation. As far as what actually transpired last year,
我不知道是否存在令人满意的解释。而至于去年发生的事情,
I seemed to be the only person around who felt that Mr. Bernstein's speech was full of the best of good spirits, and great charm,
我似乎是在场唯一觉得Bernstein先生的讲话充满了最最好的意愿与魅力的人
and I in fact I sat backstage giggling before playing the thing. I could hardly stop it when we started.
实际上我坐在后台咯咯笑个不停,一直到演出开始我才勉强收住
I thought it was delightful.
我觉得这(段讲话)令我感到愉悦
But there is no solution to this sense of collaboration that's demanded by a concerto.
但是关于协奏曲里面的合作问题,我感到无解
Part of the concerto idea is of course the sense of non-collaboration,
协奏曲这个概念的一部分就在于那种不合作的感觉
the sense of willingness of the virtuoso, so called, to show off.
演奏家的那种所谓的去炫耀的意愿
And I think it's this, it's the traditions that emanate out of that that prompted me to do what I did
我觉得正是这种,这种传统驱使我去那样做
because what went on last year was in no way a particularly unusual performance of that particular Brahms concerto
因为去年所发生的,并不是对勃拉姆斯这部作品的一次特别非同寻常的演出
except for one factor, and that was that our proportions of tempi
它的特殊,只是在于我们对于节奏的把握
and our proportions of dynamics tended to be scaled closer together than is usually the case
以及我们对于动态变化比通常更加压缩的倾向
There was less, if I say exaggeration, I don't mean it critically of other people's performances,
如果我说得有些夸张,我并不是想去评判其他的人的表演
but there was less exaggeration in that sense of the word,
但其实我并非夸张
there was less divergence between what could be called the masculine-feminine approach of the piano concerto between first theme and second theme, (
我的)演奏里对于第一第二主题间的那种所谓的男性化-女性化的表现方式的差别更加小,
between the barking of the orchestra and the placidity of the piano.
以及对于乐队的雄壮和钢琴的柔和之间的差异(更小)
It was a much more tightly welded unit, what I wanted to do.
我想达成的,是一种(乐队与钢琴)更加紧密的连结
Now, Lenny felt that in order to preserve the antagonism of orchestra for piano
而Lenny(Leonard的昵称,指Bernstein)觉得为了体现出乐队与钢琴间的对抗性
there ought to be greater contrast, there ought to be larger dynamic spans and greater changes of tempi
就应该要有更大的对比,更大的动态范围和更大的速度变化
and I was at that time, and still am, I must say,
而我在当时,并且我不得不说在现在也依然,
in a Baroquish mood as far as even the nineteenth century concerto is concerned.
更像是一种巴洛克式的演奏,按19世纪的协奏曲眼光来看
I was trying to bring a common pulse to the movements and to hold things together in that
我试着为乐章间引入一种更有共性的速率,并以此将乐章更紧密地连接在一起
if rather arbitrary, nevertheless for me very convincing way.
即使看上去有些武断,这是一种我自己深以为然的方式
And this is what happened it was simply the meeting at two points of our particular metamorphosis
这就是我所认为的,整件事不过是对于这两类观点的一次冲撞
at which he was more in favor of the tradition which has accrued around the concerto style
他更倾向于传统的那种围绕着协奏曲形式的(演奏方式)
and I wished at that moment to break with it.
而我在那个时候想打破这一点
You say at that moment?
你是说在那个时候?
I may change, I only imply that I
我或许也会改变,我只是说我
No, have you always felt that way?
不,你一直以来都是这么认为的吗?
About that particular piece I have.
对于那部作品,是的
I have not applied quite as extreme an analysis to other works of the same genre,
我还没有对同时期的其他作品尝试过如此极端的演绎
but I have about that particular work.
但我确实对那部作品做了
And... so I was very grateful for the chance to do this for the chance to exhibit it nationally,
并且,我十分感谢能有机会来面向整个国家展示(我的看法),
so to speak, on the radio, and I was very grateful to Mr. Bernstein for going along with this,
来透过广播,并且我也很感谢和Bernstein先生的这段经历
I've only write that he should get off the hook himself.
我也曾和他说过他需要自己走出这个困境(此处不是很确定原文和翻译)
Right. I want to come and hear you play in the 1970s see what happened.
好的。我想等到70年代再去听听你的演出,看看会怎么样
Great I hope you can.
好呀,我希望你可以
We've talked long time and I've enjoyed it very much. I hope you come again.
我们聊了很久并且我十分享受其间。希望你以后再来。
I will indeed.
我会的。
Thank you, thank you Gleen Gould.
谢谢你,谢谢你Gleen Gould。
专辑信息
1.Pre-Performance Remarks: Don't Be Frightened, Mr. Gould Is Here
2.Piano Concerto No. 1 in D Minor, Op. 15: I. Maestoso
3.Piano Concerto No. 1 in D Minor, Op. 15: II. Adagio
4.Piano Concerto No. 1 in D Minor, Op. 15: III. Rondo. Allegro non troppo
5.Glenn Gould Speech (Excerpt from Radio Broadcast Interview with James Fassett)