歌词
1.Вихри враждебные веют над нами,
呼啸的旋风向我们卷来
Тёмные силы нас злобно гнетут.
黑暗的势力妄图扼杀反抗
В бой роковой мы вступили с врагами,
亮出刀枪来同敌人决一死战
Нас ещё судьбы безвестные ждут.
尽管我们的命运仍是未知数
Но мы подымем гордо и смело,
但我们将站起来,勇敢而自豪
Знамя борьбы за рабочее дело,
举起为工人事业奋战的旗帜
Знамя великой борьбы всех народов,
为所有劳动群众斗争的旗帜
За лучший мир, за святую свободу.
为了开辟更好的世界,为了神圣的自由
На бой кровавый, святой и правый,
快投入流血的战斗,它神圣而正义
Марш, марш вперёд, рабочий народ.
快向前进呀,工人同胞们
На бой кровавый, святой и правый,
快投入流血的战斗,它神圣而正义
Марш, марш вперёд, рабочий народ.
快向前进呀,工人同胞们
2.Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
饥饿的工人在死亡线上挣扎
Станем ли братья мы дольше молчать?
兄弟们,我们还能保持沉默吗?
Наших сподвижников юные очи,
残酷的斗争中,战友们年轻的眼睛
Может ли вид эшафота пугать?
怎会被血迹斑斑的断头台吓到发抖?
В битве великой не сгинут беследно,
伟大的人从不会因死亡而被遗忘
Павшие с честью во имя идей,
他们会光荣地为真理倒下
Их имена с нашей песней победной.
他们的英名伴随着我们的凯歌
Станут священны мильонам людей.
永恒地屹立在亿万人民心头
На бой кровавый, святой и правый,
快投入流血的战斗,它神圣而正义
Марш, марш вперёд, рабочий народ.
快向前进呀,工人同胞们
На бой кровавый, святой и правый,
快投入流血的战斗,它神圣而正义
Марш, марш вперёд, рабочий народ.
快向前进呀,工人同胞们
3.Нам ненавистны тиранов короны,
愤怒的铅弹终会击碎暴君的王冠
Цепи народа-страдальца мы чтим,
无数双手一同扯去了身上的锁链
Кровью народной залитые троны,
帝王必定会淹死在大众的血海里
Кровью мы наших врагов обагрим!
正因他们早已满手鲜血!
Смерть беспощадная всем супостатам!
死亡对于所有人都是无情的!
Всем паразитам трудящихся масс!
根除那些贪得无厌的吸血鬼无赖!
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
亮闪闪的刺刀捅穿了财阀们的胸膛!
Близок победы торжественный час.
华沙城头的红旗即将飘起
На бой кровавый, святой и правый,
快投入流血的战斗,它神圣而正义
Марш, марш вперёд, рабочий народ.
快向前进呀,工人同胞们
На бой кровавый, святой и правый,
快投入流血的战斗,它神圣而正义
Марш, марш вперёд, рабочий народ
快向前进呀,工人同胞们
专辑信息
1.Soirées de Moscou
2.La guerre sacrée
3.En route
4.Le rocher sur la Volga
5.Chant de l'armée soviétique
6.Les rossignols
7.Quand sonne le glas
8.La patrie
9.Mon armée
10.Les samovars
11.Le tocsin de Buchenwald
12.Varchavianka
13.Faust, IV: "Gloire immortelle à nos aïeux (Chœur des soldats)"
14.Der Freitschütz, J.277, III: "Beglückt darf nun dich, o Heimat, ich schauen (Le chœur des chasseurs)"
15.Chant patriotique
16.Si une guerre est demain