歌词
[artist:Coldplay]
日光熹微, 无人将我拯救
[title:Clocks]
这我曾经试图征服的逆流
[album:A Rush Of Blood To The Head]
将我击垮,跪倒在地
Lights go out and I can't be saved
我请求,我辩护,我歌唱
Tides that I tried to swim against
把未曾提及的秘密说出,
Have put me down upon my knees
从我头上射下一个苹果
Oh I beg, I beg and pleed, singing!
有一种困扰难以言表
Come out of The things unsaid
有一群老虎等候驯服,歌唱着
Shoot an apple off my head
你是
And a, trouble that can't be named
你是
a Tiger's waiting to be tamed, singing
混乱从不停止
You are
封闭的墙壁滴答作响的时钟,将会
You are
回来带你回家
Confusion that never stops
我不可以停止,现在你知道,歌唱着
Closing walls and ticking clocks, gonna
游到我的海面上
Come back and take you home
咒怨错过了机会
I could not stop that you now know, singing
我是治疗的一部分
Come out upon my seas
还是疾病的一部分?歌唱着
Cursed missed opportunities
你是
Am I a part of the cure?
你是
Or am I part of the disease?, singing
你是
You are
你是
You are
你是
You are
你是
You are
而且,没有别的能与之相比
You are
而且,没有别的能与之相比
You are
而且,没有别的能与之相比
And Nothing else compares
你是
Oh! Nothing else compares
你是
And Nothing else compares
我想要去往的地方是家
You are
我想要去往的地方是家
You are
我想要去往的地方是家
Home, home, where I wanted to go
我想要去往的地方是家
Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go
专辑信息