歌词
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
赤腳飛奔起來的 少年少女的期待
この先は水に濡れてもいいから
即便在這前方會被水沾濕也沒關係呢
めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
叫人頭暈眼花的爭辯化作真理 啊啊 夜幕又再降臨
こぞって造り上げたセンセーション
一同構築而成的感受
その時 胸を締め付けてた感情と
那時候 使胸口苦悶的感情
こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
還有灑落的淚水 被引誘的淚水 失效日期是直到何時呢
或る未来 笑いあえてる未来
在某個未來 能互相歡笑的未來
あと数日後の未来だったのなら
假若這就是數天後的未來的話
あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
你所 背負着的明天不會叫人痛苦嗎
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
讓我在我心中翻滾掙扎的文字上 劃上一道線
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所 背負着的今天已經無可挽救了嗎
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
儘管如此在那雙肩膀上 有承載了一絲溫柔的話
また愛を 感じられるだろうか
那就能再次 感受到愛了吧
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法 已經被施展了吧
それは誰にも解けないのだろうか
那是誰都無法解開的魔法吧
許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
就連本應被原諒的事 也變得不可原諒 那般的情況的話
言葉だけが言葉になるわけじゃない
並不是只有言語才會變成言語的
その数秒が運命でも その数歩が運命でも
即便那數秒即是命運 即便那數步即是命運
その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
但去放棄那份決心就是任性嗎
行かないで 行かないで 行かないで 今は
不要走 不要走 不要走 此刻
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的 目的地不昏暗嗎
それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的 影子的話
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想讓你 走向啟程的地方啊
例えばその先で 静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂靜安眠
それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福
あなたの 明日は辛(つら)くはないか
你的明天 不會叫人痛苦嗎
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
讓我在我心中翻滾掙扎的文字上 劃上一道線
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所 背負着的今天已經無可挽救了嗎
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
儘管如此在那雙肩膀上 有承載了一絲溫柔的話
その愛を 感じられるだろうか
那就能感受到 那份愛了吧
专辑信息