歌词
生きる仕草が こうも簡単に
活著的姿态 为何会如此轻易地
醜く映るのはどうして
就看起来很丑陋呢
ひた隠す 熟れた熱情も
隐密藏起的 熟透热情
曝け出してしまいたいよな
好想一鼓作气全暴露出来
告げた言葉の意味に 今日だって
已然宣告的话语 今天也会
彷徨い続けてしまうのに
整日彷徨寻觅其意义
遠い先のこと考えて
但思考著遥远未来的事
生きていける筈もないよな
是无法生存下去的呢
長い帰路の真ん中で
漫长归途之中
野良猫は優に笑っている
流浪猫笑得过分
それを妬むなんて下らない
嫉妒它的话是多么无聊啊
一人になって 寂しくなって
独自一人 便感寂寞
また いびつな愛を望む?
你仍然 渴望那扭曲的爱吗?
二人になって 嫌気がさした
两人相伴 便觉烦厌
わるい夢なら 覚めて欲しい
若这是场恶梦 多想快点醒来
触れた誰かの声に 淡々と
触碰过了谁 大概就会默默地
身を委ねてしまいそうになる
顺从于他的声音
遠い先の様な感覚を
明明只要尚在远方的感觉
分かち合えるだけでいいのに
能彼此分享就好
深い朝の造形に
深沉早晨的形体里
鴉は杞憂に浸っている
乌鸦杞人忧天地沉浸其中
それを疎むなんて端ない
怠慢它的话是多么粗俗啊
一人になって 気ままになって
独自一人 随心所欲
また 不気味な日々を巡る?
你仍要 继续这些骇人日子吗?
二人になって 帳が落ちた
两人相伴 帐幕落下
わるい嘘だと 信じていた
相信这是场 坏心的谎言
もっとちゃんと目を見て
更加好好地看著我的双眼
あなたの全てを吐き出して
吐露出你的一切
きっと枯れてしまわぬ様に
为了让你不枯萎
静かに水をあげるよ
我一定静静为你浇水
もっとちゃんと目を見て
更加好好地看著我的双眼
あなたの全てを知りたくて
我想知道你的一切
きっと枯れてしまうなら
若最终一定会枯萎
それ以上は望まないさ
便除此之外再无他愿
一人になって 寂しくなって
独自一人 便感寂寞
また いびつな愛を望む?
你仍然 渴望那扭曲的爱吗?
二人になって 嫌気がさした
两人相伴 便觉烦厌
わるい夢なら 覚めて欲しい
若这是场恶梦 多想快点醒来
一人になって 二人になって
独自一人 两人相伴
また 悲劇を 喜劇と呼ぶ?
你仍会 将悲剧称为喜剧?
二人になって 望める様な
即使两人相伴 也只是祈祷
甘い夢だと 願うまま
这场甜美梦境 如心所愿
专辑信息
1.レディーレ