歌词
例えばどちらかが
比如说要是哪边
好きになったとして
喜欢上了对方
それを終わりと言うなら
那就是结束的话
始まりはどこでしょうか
开始又在哪里
例えばどちらかが
比如说要是哪边
好きを辞めたとして
不再喜欢对方
それが終わりと言うなら
那就是结束的话
始まりはどこでしょうか
开始又在哪里
始まりがどこにもないように
像是哪里都不存在的开始
終わりもどこにもありません
结束也是哪里都不存在的
想いは誰にも見えないから
因为感情之类谁都看不见
このように歌にしてみたのです
所以将它唱成了这样的歌
「好きだよ」と言う度に
每当说出「喜欢妳唷」时
増える「好き」の気持ちは
都在增长的「喜欢」的心情
きっと僕が死ぬまで
一定直到我死之前
伝えきれないけど
都无法尽数传达
君は云う「それ
但是妳说「比这
以上は幸せすぎて
更多的话可就太过幸福
死んじゃうから。」
得要死掉了。」
例えはつまらないので
比如说因为是无意义的事情
廃止しました 申し訳
而废止 辩解道
「いや、てかなんつーか難しい
「不是,嗯怎么说呢…
言い方は止めにするわ」
停止这种晦涩的说法吧」
互いを想い合うように
像是相互之间感情交汇
笑い、傷付け合うように
相视而笑,伤害彼此般
ぶつかり合う片思いが
但愿正好彼此对上的单相思
競り合って両想いになるように
能够变成竞争般的两情相悦
...music...
「好きだよ」と言う前に触れる
在说出「喜欢你唷」之前触碰到的
君の気持ちに
你的心情里有着
見た事あるアホ面
似曾相识的傻瓜面
「あれ…?僕だ…。」
「诶…?我吗…。」
「ねえお願い…。
「呐拜托了…。
キミといると、死んじゃうかも。」
和你在一起的话,我说不定会死掉
「好きだよ」と言う度に
每当说出「喜欢妳唷」时
増える「好き」の気持ちは
都在增长的「喜欢」的心情
きっと僕が死ぬまで…
一定直到我死之前…
いや、死んでも残さず届けるよ
不,就算死了也会毫无保留传达给妳唷
君がいなくなる前に
直到妳不在之前
「良いよ?」
「可以吧?」
「いいの?僕なんかで。」
「可以吗?像我这种人。」
「いいの。もっと好きになって。」
「可以唷。让我更喜欢你吧。」
僕ら終わらないように
但愿我们之间永不终结
-END-
专辑信息