歌词
編曲:DECO*27
唄:初音ミク
君の手を引き
牵起你的手
走り去る僕はたくさんの僕の
心中走过许多其他的我
生き残りでさ
众多我的残存者
かっこよくもなくて バカだけど
虽然一点都不帅气 又很笨拙
この僕が生き残れたのはたぶん
与其说唯独我能幸存下来是碰巧的
てゆーか絶対
不如说这是绝对的
君のおかげで僕は君の影
多亏有了你我的影子
ずっと側にいるよ
你一直都在我的身边哟
きっとね、カラカラ落ちて
绝对要啊,从空中哗啦啦的落下
“ねえねえ。”
“诶~诶~”
きっとね、空から見てる
绝对要啊,从空中看著
“ねえねえ。”
“诶~诶~”
ずっとね、君を見ていると
一直啊,只要凝视著你
その感情は薄れてしまうけれど
即便那份情感会突然淡薄
きっと胸の奥の奥の海で溺れてる
也会沉溺于在心里深处的深处的海洋中
“どうする?”
“怎么办呢?”
僕の手を 捥(も)ぎ
甩开我的手
走り去る君を 見ていたんだけど
漠然望著奔驰而去的你
つまらないから
但太过无聊所以
余った足でその背を踏みつぶした
用空出来的脚去踩烂那背影
痛みに歪むその顔が
你那痛得扭曲的表情
可愛くて 可愛くて
实在太可爱太可爱
何度も君を傷付ける
为此则不断伤害你
“止めないでよ。”
“不要停下嘛。”
何がどうしてアレがコウしてこうなったどうなった?
什么怎么了,什么那个变成了这样的,变成了怎样的?
“止めて。”
“快住手吧。”
うるさいな
烦死人了
どうだっていいだろ
怎么样都可以啦
黙って従え
闭上嘴听我的话啊
だって君は
你不就是
僕だろ?
我吗?
僕の手を付き
握住我的手
起き上がる君を見ていたんだけど
看着站起来的你,不过
起き上がる前に
在你起来之前
押し倒して
推倒了你
“言え。僕が好きだろ?”
“说出来啊。你喜欢我的吧?”
君の手を引き
牵起你的手
走り去る僕はたくさんの僕の
心中走过许多其他的我
生き残りでさ
众多我的残存者
かっこよくもなくて バカだけど
虽然一点都不帅气 又很笨拙
この僕が生き残れたのはたぶん
与其说唯独我能幸存下来是碰巧的
てゆーか絶対
不如说这是绝对的
君のおかげで僕は君の影
多亏有了你我的影子
ずっと側にいるよ
你一直都在我的身边哟
专辑信息