歌词
나나나나나나나나나나나나
我我我我我我我我我我我我
철 없을 적 내 기억 속에
不懂事的时候 记忆里
비행기 타고 가요
坐着飞机离开
파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠
会向着蓝天翩翩飞上去吧
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
坐着小时候梦见的飞机
기다리는 동안 아무 말도 못해요
在等待期间什么也不敢说
내 생각 말할 수는 없어요
我的想法无法说出来
모든 준비 다 끝났어
所有准备就绪
멋지게 차려입고 나서
穿得帅帅地走出来
멋진 풍경마저 들뜬 기분
还有美丽的风景 心都飘起来了
때가 왔어 하늘 위로
到时候了 是向着天空
날아갈 순간이야
飞上去的瞬间了
조금은 두려워도
虽然有点害怕
여태 빠르게 가던 시간을 다 뒤로
至今飞速流逝的时间全部往后
영화의 몇 장면을 잘라 내
只剪出了电影里的几个画面
이 필름의 주연 연출 감독이지
这电影片的主演是导演吧
넌 파리의 여인 너의 로마의 휴일
你是巴黎的恋人 我是罗马的假日
아침은 you already know
早晨你早已知道
내 진심을
我的真心
오늘은 오늘의 일을 고민해도 괜찮어
今天即使苦恼今天的事也没关系
switch 장르를 코미디로
切换为喜剧题材
늘 바쁘게 돌아가 모던 타임즈
总是忙碌的摩登时代
이 시대엔 넘쳐나 황금광 이
这个时代充满着金色光彩
모두가 떠도는 방랑자
全部都是漂泊的流浪者
너만이 너의 삶의 위대한 독재자가 되어야 해
你要成为你自己生活里伟大的独裁者
하늘을 나는 비행기처럼
就像飞向天空的飞机一样
비행을 해야 해
要学会飞行
이 순간 세상의 제일 높은 데에서
在这一瞬间 在最高的地方
나와 넌 깨야 해 구름을
我和你要醒过来 即使白白的云朵
눈앞이 새하얘도
呈现在眼前
오래된 우리의 꿈들과 대화를
我们很久以来的梦和对话
파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠
会向着蓝天翩翩飞上去吧
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
坐着小时候梦见的飞机
기다리는 동안 아무 말도 못해요
在等待期间什么也不敢说
내 생각 말할 수는 없어요
我的想法无法说出来
비행기를 타고 가던 너
坐着飞机离去的你
따라가고 싶어 울었던
想跟随着去 却哭了
철 없을 적 내 기억 속에
不懂事的时候 记忆里
비행기 타고 가요
坐着飞机离开
너 없이 생각 없이 살아가기도
没有你 什么也不想地活下去
현실에 쫓겨 달아나기도
即使被现实追赶
어색해진 나와 너의 추억들을
我和你的回忆变得尴尬
담아내는 일 마저 하기가 싫었음
连包含着我们回忆的事情也讨厌做了
근데 머릿속이 까마득해졌음
可是脑海里已经逐渐模糊了
너와 같이 봤던 수많은 영화
和你一起看过的无数部电影
팔 베게 했던 팔이 저리듯이
就像被你枕着的肩膀发麻了一样
이 가사를 쓰며 느낀 점은
写着歌词想着
난 아직 널 걱정해
我至今还担心你
하나씩 떨어지는 빗방울이
一滴一滴落下的水珠
널 부르는 소리 같아서
像你唱的声音
구슬픈 노래 같아서
像悲伤的歌
수많은 사람들 속을 지나쳐
从无数个人里经过
마지막의 인사야
是最后的问候呀
나도 모르게 안절부절하고 있어
我也不自觉地忐忑不安
이럴 땐 침착해 자연스럽게
小时候沉着而自然地
파란 하늘위로 훨훨 날아가겠죠
会向着蓝天翩翩飞上去吧
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
坐着小时候梦见的飞机
기다리는 동안 아무 말도 못해요
在等待期间什么也不敢说
내 생각 말할 수는 없어요
我的想法无法说出来
비행기를 타고 가던 너
坐着飞机离去的你
따라가고 싶어 울었던
想跟随着去 却哭了
철 없을 적 내 기억 속에
不懂事的时候 记忆里
비행기 타고 가요
坐着飞机离开
专辑信息
1.비행기
2.비행기 (Inst.)