歌词
Long lost opinions/
深陷迷津的指点
All the words you can’t redeem/
覆水难收的言语
Don’t come round here and be a slave to old ideas/
别在此地出现 摆出腐朽思想奴隶的嘴脸
Scream halleluiah/
高声尖叫着“哈利路亚!”
If it’s a thing that helps you breathe/
仿佛只有这样 才能呼吸通畅
Your iron rule has often had me on my knees/
你的铁律总能 让我卑躬屈膝
You better sharpen up/
你最好枕戈待旦
You better sharpen up/
你最好秣马厉兵
Cuz all you have is your axe to grind,/
因为你有的不过是别有心思的待磨斧銊(此处有典故)
Grind, Grind round here/
在此玩弄心计 磨磨斧子
You better sharpen up/
你最好披坚执锐
You better sharpen up/
你最好严阵以待
Cuz all you have is your axe to grind/
因为你有的不过是别有心思的待磨斧銊
Grind, Grind round
在此玩弄心计 磨磨斧子
Breaking the silence like I’m bursting at the seams/
打破沉寂 如同我割裂这罅隙
So many stifled thoughts and long forgotten dreams/
那么多被扼杀的思想 和被遗忘的美梦
Scream hallelujah/
高声尖叫吧“哈利路亚!”
I can almost taste reprieve/
我隐约嗅到 帝国崩塌的气息
Your iron rule has often had me on my knees/
你的铁律 总能让我卑躬屈膝
Oh, Oh,
You better sharpen up,/
你最好枕戈待旦
You better sharpen up/
你且得秣马厉兵
Cuz all you have is your axe to grind,/
因为你有的不过是别有心思的待磨斧銊
Grind, Grind round here/
在此玩弄心计 磨磨斧子
You better sharpen up/
你最好披坚执锐
You better sharpen up/
你且得严阵以待
Cuz all you have is your axe to grind/
因为你有的不过是别有心思的待磨斧銊
Grind, Grind round here/
在此玩弄心计 磨磨斧子
Keep on talking to yourself/
自言自语吧 开解自己
Cuz no one needs to hear the words you read loud/
因为你的慷慨陈词无人倾听
Keep on talking to yourself/
自言自语吧 开解自己
Cuz you’re gonna have to swing that axe round here/
因为你的慷慨陈词无人倾听
Keep on talking to yourself/
自言自语吧 开解自己
Cuz no one needs to hear the words you read loud/
因为你的慷慨陈词无人倾听
Keep on talking to yourself/
自言自语吧 开解自己
Cuz you’re gonna have to swing that axe round here/
因为你得在这里张牙舞爪
You better sharpen up/
你最好严阵以待
You better sharpen up/
你且得秣马厉兵
Cuz all you have is your axe to grind/
因为你有的不过是别有心思的待磨斧銊
Grind, Grind round here/
在此玩弄心计 磨磨斧子
You better sharpen up/
你最好披坚执锐
You better sharpen up/
你且得严阵以待
Cuz all you have is your axe to grind/
因为你有的不过是别有心思的待磨斧銊
Grind, Grind round here/
在此 玩弄心计 磨磨斧子
专辑信息
1.Fall Into Your Arms
2.Bite Down
3.bad_news
4.The Driver
5.Axe To Grind
6.Torn Apart
7.Torn Apart, Pt II
8.Weapon
9.Remains