2112: Overture / The Temples Of Syrinx / Discovery

歌词
[I. Overture]
那温良的事物将会承继这片土地
[Instrumental]
我们已经打理好了一切
And the meek shall inherit the earth
你们耳边的口号,嘴里吟唱的颂曲
[II. Temples of Syrinx]
那些映入双眼后使你产生快感的图像
We've taken care of everything
个体属于集体,集体成为一体
The words you hear, the songs you sing
我们像多生子般共同工作
The pictures that give pleasure to your eye
不必过问其间的原理或是缘由
It's one for all and all for one
我们是希瑞神殿的祭祀
We work together, common son
神圣的会堂由我们的大型电脑填满
Never need to wonder how or why
我们是希瑞神殿的祭祀
We are the Priests of the Temples of Syrinx
生命的本能被围绕在四面的高墙内
Our great computers fill the hallowed halls
环顾这个经我们一手创造出的世界
We are the Priests of the Temples of Syrinx
就连交易中的资本都是绝对相等的
All the gifts of life are held within our walls
快来加入这个兄弟般的社会吧
Look around at this world we've made
哦,多么美好!真是个令人满意的世界
Equality our stock in trade
展开卷叠着的旗帜
Come and join the Brotherhood of Man
高举你紧握红星的拳头
Oh, what a nice, contented world
我们是希瑞神殿的祭祀
Let the banners be unfurled
神圣的会堂由我们的大型电脑填满
Hold the Red Star proudly high in hand
我们是希瑞神殿的祭祀
We are the Priests of the Temples of Syrinx
生命的本能被围绕在四面的高墙内
Our great computers fill the hallowed halls
这件陌生的器械能做些什么?
We are the Priests of the Temples of Syrinx
触碰它时,回应我的是一阵声响
All the gifts of life are held within our walls
它拥有金属弦,颤动后产生音乐
[III. Discovery]
我找到的物件会是什么呢?
[Instrumental]
看它如何像悲伤的灵魂般歌唱
What can this strange device be?
随后欢快地宣泄出心中的烦闷
When I touch it, it gives forth a sound
构造出的和弦如山峰般激昂
It's got wires that vibrate and give music
或是缓缓飘落的雨点样音符
What can this thing be that I found?
我期盼着分享出这件前所未闻的奇迹
See how it sings like a sad heart
人们会见识到它的光彩
And joyously screams out its pain
让他们去创造出自己的音乐
Sounds that build high like a mountain
祭祀们将在今晚称颂我的名字
Or notes that fall gently like rain
我知道什么是非比寻常的
I can't wait to share this new wonder
所以才会来到你们的面前
The people will all see its light
而现在我发现了这件来自远古的奇迹
Let them all make their own music
我想这应该让你们知道
The Priests praise my name on this night
请聆听我所创造的音乐吧
[IV. Presentation]
看看它能够做些什么
I know it's most unusual
里边蕴藏的东西堪比生命强烈
To come before you so
我确信这将会触及你们
But I've found an ancient miracle
是的,我们早就知道了,没什么好稀奇的
I thought that you should know
这东西纯粹是在浪费时间
Listen to my music
我们不需要这些老旧的生活方式
And hear what it can do
这个世界运转得好极了
There's something here as strong as life
不过又是一件促使
I know that it will reach you
原始种族消亡的玩物
Yes, we know, it's nothing new
忘了这些愚蠢的念头吧
It's just a waste of time
不,它不符合我们的计划
We have no need for ancient ways
不敢相信你们会出说这种话
The world is doing fine
这些事情不可能是真的
Another toy that helped destroy
这个世界可以利用好这份美妙旋律
The elder race of man
试想我们能够创造出什么吧
Forget about your silly whim
请聆听我的音乐
It doesn't fit the plan, no
见识一下它的能耐
I can't believe you're saying
里边蕴藏的东西堪比生命强烈
These things just can't be true
我知道这会触动你们
Our world could use this beauty
不要再来烦扰我们了!
Just think what we might do
我们还有自己的工作要处理
Listen to my music
试着想想那些普通人吧
And hear what it can do
他们又能为你做些什么!
There's something here that's as strong as life
这只不过是另一件
I know that it will reach you
导致先人们毁灭的玩物
Don't annoy us further!
忘掉这些愚蠢的念头
Oh, we have our work to do
它配不上我们的计划!
Just think about the average
漫步过肃静的街道,神志恍惚的我回到家中
What use have they for you?
而后陷入时断时续的睡眠中
Another toy that helped destroy
挣脱出黑夜的束缚
The elder race of man
梦境啊,能为我指出那道曙光吗?
Forget about your silly whim
我站立在螺旋阶梯的顶端
It doesn't fit the plan!
一位先知正与我对面
[V. Oracle: The Dream]
他引领我横越数光年之外
I wandered home though silent streets
穿过多星的夜空,亮如白昼的星系
And fell into a fitful sleep
我见到了才华横溢的双手所从事的工作
Escape to realms beyond the night
将恩典赐予这片陌生的神奇之地
Dream, can't you show me the light?
我见到了人们高举着手臂
I stand atop a spiral stair
抱着对真理的渴望与开放的眼界
An oracle confronts me there
他们很久以前就离开了我们的行星
He leads me on light years away
先祖们的文明仍然在学习中发展
Through astral nights, galactic days
他们的力量变得日益壮大
I see the works of gifted hands
称自己脚下的土地为家园
That grace this strange and wondrous land
家园使神殿土崩瓦解...
I see the hand of man arise
家园促使变革的发生!
With hungry mind and open eyes
睡意依旧充斥着我的双眼
They left our planets long ago
那个梦境无法从脑海中消散
The elder race still learn and grow
我发出了长长的叹息
Their power grows with purpose strong
带着悲伤的笑容,清醒地躺在床上
To claim the home where they belong
我希望那一切都会成真
Home to tear the Temples down...
而不是像我的梦境一样褪去
Home to change!
试想一下我的生活会发生怎样的转变吧!
[VI. Soliloquy]
在那个曾出现在我梦中的世界里
The sleep is still in my eyes
我不认为我能够继续过着
The dream is still in my head
过着这种空洞冷漠的生活
I heave a sigh and sadly smile
噢,不!
And lie a while in bed
我的神智跌落到了绝望的深渊
I wish that it might come to pass
我的生命之血...溢出了我的身体
Not fade like all my dreams
太阳联邦内的所有行星请注意
Just think of what my life might be
太阳联邦内的所有行星请注意
In a world like I have seen!
太阳联邦内的所有行星请注意
I don't think I can carry on
我们已经夺取了政权
Carry on this cold and empty life
我们已经夺取了政权
Oh no!
我们已经夺取了政权
My spirits are low in the depths of despair
My lifeblood...spills over
[VII. The Grand Finale]
Attention all Planets of the Solar Federation
Attention all Planets of the Solar Federation
Attention all Planets of the Solar Federation
We have assumed control
We have assumed control
We have assumed control